Перевод "building customer relationships" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Building - translation : Building customer relationships - translation : Customer - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Systematically managing customer relationships. | Систематическое управление отношениями с потребителями. |
Public diplomacy, by contrast, involves building long term relationships. | Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений. |
This kind of interaction, helps all businesses to build stronger, more successful customer relationships, that inevitably lead to business growth. | Этот вид взаимодействия помогает бизнесу строить более крепкие и эффективные отношения с клиентами, что неизменно ведёт к развитию бизнеса. |
The platforms are the Emmys, who are building symbiotic relationships to co broadcasting. | Да. КРИС Платформы это звезды, кто строит симбиотические отношения для совместного вещания. |
Salespeople also need to be trained in the management of long term customer relationships as well as context specific selling skills. | Торговому персоналу также необходимо получить навыки установле ния долгосрочных отношений с покупателем, а также специальные навыки торгов ли. |
You could have friendship relationships, sibling relationships, spousal relationships, co worker relationships, neighbor relationships and the like. | Вы можете вступить в дружеские, кровные, супружеские, рабочие, соседские отношения и множество других. |
Customer | Монтсеррат |
Customer! | Клиент! |
Customer? | Клиент? |
Customer, | Клиент, |
Customer? | Клиентов? |
Customer... | Покупатель... |
Customer | Проектирование и тестирование |
Families are truly the building blocks of societies and the essential fabric of human relationships. | Семьи являются основными строительными элементами общества и основой ткани человеческих взаимоотношений. |
And once again, we've been building great relationships among them just since we've been rehearsing. | И опять же на репетициях между ними начинают завязываться отличные отношения. |
no distribution channels no commercial department high dependence from residential building sector and a sole important customer which is a state building company ( Kievspetsstroi ). | доминирующая позиция (70 ) на рынке жилищного строительства Киева гибкие производственные мощности развитие производственных процессов в направлении более широкой номенклатуры, с использованием ноу хау компании |
Public diplomacy also involves building long term relationships that create an enabling environment for government policies. | Публичная дипломатия предусматривает, помимо прочего, налаживание долговременных взаимоотношений, создающих благоприятные условия для государственной политики. |
He considers psychology as the basis for building training process, an ability to manage human relationships. | Основой построения тренировочного процесса считал психологию, умение руководить человеческими взаимоотношениями. |
The next piece about customer development to understand is what is it you're actually doing outside the building? | Следующей частью понимания развития клиентов является то, а что, на самом деле, вы делаете выйдя из здания? |
The customer is happy, because the customer is God. | Клиент счастлив, потому что клиент это Бог. |
The customer is happy, because the customer is God. | Клиент счастлив, потому что клиент это Бог. |
Wait. That customer is not a really good customer. | Этот клиент не является действительно хорошим клиентом . |
Customer number can reflect customer group, classification, territory, etc. | клиента с указанием группы, к которой относится клиент, классификации, территории и т.д. |
Customer number | клиента |
Customer group | Группа, к которой относится клиент |
Customer name | Адрес |
Customer No. | Клиент |
Customer name | Имя клиента |
Customer needs | Потребности покупателя |
Customer profile | Всего |
Customer acquisition | Порядок исполнения |
A customer. | Зануда пришел? |
Simple propaganda lacks credibility and thus is counterproductive. Public diplomacy, by contrast, involves building long term relationships. | Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений. |
If China pursues a peaceful rise, its neighbors will focus on building strong economic relationships with it. | Если Китай будет проводить политику миролюбивого развития , его соседи будут стремиться создать с Китаем сильные экономические связи. |
The Agency continues to focus on building business partnerships and relationships with employer groups and individual employers. | Это Управление продолжает укреплять партнерские и деловые отношения и связи с группами работодателей и индивидуальными работодателями. |
And, it's written with the customer, or by the customer. | (смех). И они пишутся вместе с заказчиком или самим заказчиком. |
Relationships | ВзаимосвязиGenericName |
Relationships... | Связи... |
Relationships | Параметры запроса |
Relationships. | Взаимоотношения. |
When Solomon expressed frustration with EthioTelecom s customer service, an employee called security and had Solomon removed from the building. | Когда Соломон выразил разочарование в работе EthioTelecom с клиентами, работник компании вызвал охрану, которая вывела Соломона из здания. |
The customer agrees. | Клиент согласен. |
Another satisfied customer. | Ещё один довольный клиент. |
Supplier organization customer | Поставщик организация потребитель |
Customer is a | Клиент немного более активной. |
Related searches : Building Relationships - Relationships Building - Building Relationships With - Building Strong Relationships - Building Customer - Strong Customer Relationships - Managing Customer Relationships - Maintain Customer Relationships - Developing Customer Relationships - Individual Customer Relationships - Building Long-term Relationships - Long-term Customer Relationships - Long-standing Customer Relationships - Building Customer Loyalty