Перевод "bully pulpit" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This brings us to the IMF s fourth role, namely using its bully pulpit to warn of risks created by large country policies.
Это подводит нас к четвертой роли МВФ, а именно, использованию его высокой трибуны для предупреждения о рисках, создаваемых политиками больших стран.
The Pulpit.
Кафедрой.
Audience member Pulpit!
Pulpit англ. трибуна .) Баба Шив
Bully?
Громила?
You bully.
Ты забияка.
Get out of that pulpit!
он с кафедры!
You big bully.
Вы грубиян.
You bully you.!
Пустите меня!
Don't bully her.
Не задирай ее.
He's a bully.
Я больше так не буду!
Tom is a bully.
Том хулиган.
I'm not a bully.
Я не хулиган.
In Bully for brontosaurus .
In Bully for brontosaurus .
Let go, you bully!
Пустите меня, нахал!
Doom was beating a book in a pulpit.
Дум бил книгу в кафедру.
Why don't you get off that pulpit, Wyatt?
Хватит упрямиться.
That bully of last resort?
Демократии последний оплот?
Blame this big bully here.
Вини этого громилу.
How could I bully you?
Чем я мог обидеть тебя?
I can't stand a bully.
Не выношу тиранов.
Who says I'm a bully?
Кто сказал, что я тиран? Я сказала!
This brings us to the IMF s fourth role, namely using its bully pulpit to warn of risks created by large country policies. Small countries are subject to market discipline, as any Latvian will tell you.
Это подводит нас к четвертой роли МВФ, а именно, использованию его высокой трибуны для предупреждения о рисках, создаваемых политиками больших стран.
The pulpit is from the time of Christian IV.
Паперть времён Кристиана 4го.
Go and beat up that bully.
Иди и наваляй этому хулигану.
He just loves to bully people.
Он обожает измываться над людьми.
They even bully decent folk now.
Уже на порядочных людей поднимают руку.
Please, Charles, don't bully Mr. Bolton.
Пожалуйста, Чарльз, не огорчайте мистера Болтона.
That bully is not just anyone.
Значит, и девчонку тоже. C 00FFFF С таким громилой не поспоришь.
The pulpit was placed in the middle of the church.
Амвон был помещён в центр церкви.
They arrested me at my pulpit. I couldn't take anything.
Они взяли меня в церкви.
You were a bully in high school.
В старших классах ты был хулиганом.
The older children bully the little ones.
Старшие издеваются над младшими.
You're no general, you're just a bully.
Никакой ты не полководец, ты обычный громила.
Wouldn't give us anything but bully beef.
Ничего не хотел нам давать, кроме солонины.
What could be more full of meaning? for the pulpit is ever this earth's foremost part all the rest comes in its rear the pulpit leads the world.
Что может быть более полной смысла? На кафедре всегда этой земли всего часть, все остальное поступает в его тылу кафедру первое место в мире.
Pick on somebody your own size, you bully.
Вяжись к кому нибудь своей весовой категории, хулиган!
How come everyone you meet is a bully?
Почему ты вечно нарываешься на хулиганов?
Let go, you! Oh, you! You bully you!
Оставьте меня, вы, мерзавец!
Selfopinionated bully I ever saw or heard of.
Самоуверенный кретин!
The more they bully, the fatter they get!
Чем больше у них власти, тем больше они жиреют!
A new career on the stage, or in the pulpit, surely beckons.
Его безусловно ждет новая карьера на сцене или за кафедрой.
Interior restorarion included a new altar, carved furniture, balconies and a pulpit.
Внутри установили новый алтарь, резная мебель, балконы, кафедру.
Thus God seals the heart of every proud bully.
(Как Аллах запечатал сердца этих спорящих к истинному пути) так (же) Аллах запечатал сердце каждого высокомерного тирана!
Thus God seals the heart of every proud bully.
Так Аллах запечатал сердце каждого превозносящегося, тирана!
Thus God seals the heart of every proud bully.
Так Аллах накладывает печать на сердце каждого возгордившегося тирана.

 

Related searches : Control Pulpit - Bow Pulpit - A Bully - School Bully - Bully Beef - Big Bully - Bully Around - Bully Me - Bully Boy - Bully Off - Bully Tree - From The Pulpit