Перевод "conclude contract with" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Conclude - translation : Conclude contract with - translation : Contract - translation : With - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The consent of the husband was not necessary in order to conclude a contract. | Для заключения контрактов согласие мужа не требуется. |
Let me conclude with this thought. | Позвольте мне в заключение высказать одну мысль. |
Let me conclude with this picture. | Позвольте мне закончить на этой фотографии. |
It is expected that the American will conclude a 2 year contract in the amount of 5 million dollars. | Ожидается, что американец заключит 2 летний контракт на сумму 5 миллионов долларов. |
My contract with the Cockatoo! | Контракт с Какату . |
We did, with a contract. | Мы предлагали контракт. |
Coercion to conclude an employment contract is prohibited except in cases when a labour contract is mandatory under the Labour Code, other legislation or a voluntarily accepted obligation of the parties. | Принуждение к заключению трудового договора (контракта) не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключать трудовой договор (контракт) предусмотрена Трудовым кодексом, иными законами или добровольно принятыми обязательствами сторон. |
It would then be appropriate to use the Model Law's usual procedure in article 36 for dealing with cases in which the apparent winner does not conclude the contract that is, awarding the contract to the second best bidder. | В этой связи целесообразно использовать предусмотренную в статье 36 Типового закона обычную процедуру для тех случаев, когда явный победитель не вступает в договорные отношения, а именно заключение договора с наилучшим из остальных участников. |
And let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness. | Разве только, если это будет текущей происходящей в данный момент торговлей покупкой или продажей , которую вы ведете между собой, тогда на вас не будет греха, если не запишете этого торговлю . |
And let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness. | Но призывайте свидетелей, если вы заключаете торговый договор, и не причиняйте вреда писарю и свидетелю. |
And let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness. | Над свидетелем и над писцом не должно быть насилия. А если вы причините им неприятности, то это будет неповиновением Аллаху. |
And let there be witnesses whenever you conclude a contract, and let no harm be done to either scribe or witness. | Когда вы уславливаетесь между собой о чем либо, призывайте свидетелей. Не следует чинить обиду писцу или свидетелю. |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. |
I want to conclude with a music video. | Хочу закончить этим музыкальным видео. |
So I want to conclude with two things. | Так что я хотела бы завершить двумя вещами. Я хочу завершить, выразив беспокойство. |
Contract with Minsk Automobile Repairing Plant | Контракт с Минским авторемонтным заводом |
A longterm contract with no options. | Долгосрочный контракт и никакого выбора. |
A dispute has arisen as to whether such announcements are proposals to conclude a contract or are merely invitations to make offers. | Здесь спорным является то обстоятельство, должны ли на таких страницах размещаться объявления и предложения о заключении договоров либо просто приглашения делать оферты. |
Outside contract General contract ad hoc contract Estimate | Внешний контракт Общий контракт спонтанный контракт м |
So I'd like to conclude with a physical metaphor. | Я хотел бы закончить физической метафорой. |
Consequently, a married woman who falls outside this category may validly conclude and execute a contract on the same basis as her husband. | Следовательно, замужняя женщина, которая не подпадает под вышеназванную категорию, может на законных основаниях, равно как и ее муж, заключать и исполнять договоры. |
We made a contract with the firm. | Мы заключили с фирмой контракт. |
She was under contract with Vivid Entertainment. | В 1999 году Шайенн заключила контракт с компанией Vivid Entertainment. |
Mitsubishi contract with Ivorian Ministry of Defence | Контракт с министерством обороны Кот д'Ивуара на поставку автомобилей Мицубиси |
I can offer contract with American Housekeeping. | Могу предложить контракт с Американским Домоводством. |
The Elizabeth Lane contract with Smart Housekeeping. | Контракт Элизабет Лейн с Умным домоводством. |
He signed a contract with Toyota F1, though still under a test driver contract with BMW, which led to the dispute being brought before the Contract Recognition Board. | Это привело к заключению контракта с Toyota хотя у него по прежнему был контракт с BMW, но в итоге проблему решила Автоспортивная комиссия по контрактам. |
I want to conclude with a worry, and with a wonderful story. | Завершить беспокойством, и чудесной историей. |
They also can conclude trade agreements with more advanced economies. | Они также могут заключить торговые соглашения с более развитыми в экономическом отношении странами. |
So I just want to conclude with the following words. | Я хотел бы закончить следующими словами. |
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA | b) заключить всеобъемлющее соглашение о гарантиях с МАГАТЭ |
111. We conclude the issue with the following additional observations | 111. Завершая рассмотрение этого вопроса, мы хотели бы высказать следующие дополнительные замечания |
In 2007, Macdonald signed a contract with Vertigo. | Вместе они подписали контракт на 5 альбомов с лейблом Vertigo. |
They later signed a contract with Nuclear Blast. | После этого группа начала записываться на Nuclear Blast. |
His contract with the club was not extended. | Его контракт с клубом не был продлён. |
They are usually in contract with powerful spirits. | Он ещё на заключил контракт с духом. |
She was a contract performer with Vivid Entertainment. | Работала со студией Vivid Entertainment. |
I have a contract with the western hysteria. | Евгеника это гигиеническое размножение. |
I don't need no contract with my artists. | В отношениях с моими актерами мне не нужны контракты. |
We signed a wonderful contract with Circus Funkt. | Он подписал просто великолепный контракт с цирком Функта. |
I made a contract with her father, Norelli. | У меня контракт с ее отцом Норелли. |
Listen, her contract with you is expired, right? | Я говорю, ее контракт с тобой закончился? Да. |
The President of Estonia Arnold Rüütel as well as political parties and third sector organisations have talked about the need to conclude a social contract. | Президент Эстонии Арнольд Рюйтель, политические партии и организации третьего сектора обсуждали необходимость заключения социального контракта. |
So what? Conclude. | А чего ты хочешь? |
So I'd like to conclude with just the last few points. | Итак, подводя итог, я хотел бы сказать ещё о нескольких вещах. |
Related searches : Conclude Contract - Conclude With - Conclude A Contract - Will Conclude With - We Conclude With - Contract With - I Conclude - Will Conclude - Conclude Transaction - Conclude About - Conclude Treaty - Therefore Conclude - Might Conclude