Перевод "considered in isolation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Considered - translation : Considered in isolation - translation : Isolation - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Those aspects were interlinked and could not be considered in isolation. | Ведь данные аспекты взаимосвязаны и не могут рассматриваться независимо друг от друга. |
Youth issues should not be considered in isolation from those of other generations. | Проблемы молодежи не должны рассматриваться отдельно от проблем других поколений. |
These four principles must be considered together in that no single principle can be considered in isolation from the other three. | Эти четыре принципа должны рассматриваться в совокупности, ибо ни один из этих принципов не может рассматриваться изолированно от трех остальных. |
In isolation? | Или сама, в одиночку? |
Today the future of the West can no longer be considered in isolation from developments in the East. | Будущее Запада сегодня не может уже рассматриваться в отрыве от процессов, которые происходят на Востоке. |
The advancement of women should be considered not in isolation but in terms of the status of women in all aspects of life. | Улучшение положения женщин должно рассматриваться не в отдельности, а в отношении статуса женщин во всех аспектах жизни. |
You're to stay in isolation! | Ты останешься в изоляторе |
Each case highlights the need to consider how to make systems more resilient, which means that systems cannot be considered in isolation. | Каждая рассмотренная ситуация подчеркивает необходимость тщательно рассматривать способы укрепления устойчивости систем, что означает, что они не могут рассматриваться по отдельности. |
Integration into the European Union cannot be considered in isolation from the broadening of qualitatively new ties with the Western European Union. | Интеграция в Европейский союз не может рассматриваться в отрыве от расширения качественно новых связей с Западноевропейским союзом. |
Those goals cannot be realized in isolation. | Этих целей нельзя достичь в отрыве друг от друга. |
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation. | Чрезмерная бедность почти синонимична чрезмерной изоляции, особенно в сельской местности. |
Breaking Burma s Isolation | Снятие изоляции с Бирмы |
End Taiwan s Isolation | Прекратите изоляцию Тайваня |
Islands of Isolation | Острова изоляции |
Japan s Kamikaze Isolation | Самоубийственная изоляция Японии |
Then increasing isolation. | Все большая изоляция. |
quot In order to achieve sustainable development, environmental protection shall constitute an integral part of the development process and cannot be considered in isolation from it. quot | quot Для достижения устойчивого развития защита окружающей среды должна составлять неотъемлемую часть процесса развития и не может рассматриваться в отрыве от него quot . |
With regard to the imbalance in the net remuneration ratios at various grades, the representative of FICSA noted that the item could not be considered in isolation. | 127. В отношении диспропорции в соотношениях размеров чистого вознаграждения для различных классов представитель ФАМГС отметил, что этот вопрос нельзя рассматривать изолированно. |
He's been in isolation too long, poor chap. | Он слишком долго прожил в изоляции, бедняга. |
Iraq and Japanese Isolation | Изоляция Ирака и Японии |
Long live the isolation! | Так что, да здравствует изоляция! |
They are, in general, stuck in poverty and economic isolation. | Большинство из них застряло в бедности и экономической изоляции. |
One is that nothing in the body happens in isolation. | Первая ничего в нашем организме не происходит само по себе. |
In isolation on the Galapagos and then further isolation from island to island it had changed one form into another | Находясь на архипелаге в полной изоляции, в зависимости от природы острова, представители живого мира менялись приспосабливаясь под среду обитания. |
In isolation, European countries would have limited global significance. | Будучи разделенными, европейские страны будут иметь ограниченное глобальное влияние. |
Lack of respect for communities living in voluntary isolation | неуважительное отношение к общинам, живущим в добровольной изоляции |
That decision has resulted in their complete political isolation. | В результате они оказались в полной политической изоляции. |
This product is used in construction and isolation materi als. | Этот продукт применяется в строительных и изоляционных материалах. |
What is of particular importance to my delegation is that each of these specific areas should not be considered as separate entities to be approached in isolation. | Для моей делегации особенно важен тот факт, что каждая из этих конкретных областей не рассматривается как отдельная проблема, к решению которой надо подходить обособленно от других. |
A central concept of the post cold war era was that all forms of security were interrelated and could not be considered in isolation from each other. | Одна из главных концепций эпохи, наступившей после окончания quot холодной войны quot , заключается в том, что все аспекты безопасности являются взаимосвязанными и не могут рассматриваться в отрыве друг от друга. |
Isolation that's a good point. | Изоляция это верно подмечено. |
game about consciousness and isolation | игра о самосознании и изоляции |
Experience feelings of profound isolation. | Испытай чувство глубокой изоляции. |
Isolation of HIV Aids programmes | Изоляция программ борьбы с ВИЧ СПИДом |
degree of isolation) (metre person) | Коэффициент рассредоточен ности с (степень изолированности) (в метрах на душу населения) |
We know that isolation kills. | Как известно, изоляция смерти подобна. |
And cooperation instead of isolation. | Сотрудничество вместо изоляции. |
Isolation has brought confusion about Japan's place in the world. | Изоляция затруднила определение положения Японии в современном мире. |
Milosevic was overthrown in the hope of ending Serbia s isolation. | Милошевич был опрокинут в надежде на окончание изоляции Сербии. |
The archipelago's isolation has resulted in a lack of biodiversity. | The archipelago s isolation has resulted in a lack of biodiversity. |
Obviously, those three central issues cannot be seen in isolation. | Очевидно, что эти три центральных вопроса нельзя рассматривать в отрыве друг от друга. |
Some prisoners have remained three years in such isolation cells. | Некоторые заключенные находятся в таких одиночных камерах по три года. |
That you can't understand anything in isolation from its environment. | Невозможно понять какое либо явление отдельно от окружающего мира. |
Whatever! She's to remain in the isolation room for now. | Как бы там ни было, она сейчас должна оставаться в изоляторе! |
No country could afford to live in isolation in today's interdependent world. | В сегодняшнем взаимозависимом мире ни одна страна не может позволить себе жить в изоляции. |
Related searches : In Isolation - Kept In Isolation - Stand In Isolation - Live In Isolation - Viewed In Isolation - Taken In Isolation - In Isolation From - Exist In Isolation - Operate In Isolation - Work In Isolation - Used In Isolation - Seen In Isolation - Treated In Isolation - Working In Isolation