Перевод "convoy driving" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Convoy - translation : Convoy driving - translation : Driving - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The sad convoy. | Печальная процессия. |
United Nations convoy security | обеспечение безопасности автоколонн Организации Объединенных Наций |
371 to convoy commander. | 371 командиру конвоя. |
Convoy commander to 308. | Командир конвоя 308му. |
Coastal patrol to convoy commander. | Береговая охрана командиру конвоя. |
Room 406 to convoy commander. | Номер 406 командиру конвоя. |
We pick up the convoy here. | Там мы присоединимся к конвою. |
Brown, signal the convoy to disperse. | Браун, сигнал конвою разойтись. |
UNPROFOR shall provide notification of convoy movements. | СООНО направляют уведомления о передвижениях автоколонн. |
(f) Escort and convoy operations development pending. | f) операции по охране и сопровождению в ожидании разработки |
From 308 to convoy commander. Go ahead. | 308й командиру конвоя, идем вперед. |
We could pick up a convoy there. | Мы могли бы подождать конвой там. |
Korobkov Zemlyansky also poked fun at the popular Russian humanitarian convoy meme. The first humanitarian convoy is en route to Ferguson. | Коробков Землянский также использовал популярный мем о российской гуманитарной колонне . |
12. After the convoy had been stopped for 20 minutes, the battalion commander ordered the convoy to return to the unit. | 12. После 20 минутной стоянки командир батальона приказал колонне возвратиться в расположение части. |
Well, we got the Navy to convoy us. | У нас есть флот, который будет сопровождать нас. |
Three trucks in that convoy were attacked, resulting in the death of four members of the convoy and the injury of another. | На три грузовых автомобиля из этой колонны было произведено нападение, в результате которого четыре следовавших в колонне лица были убиты, а один ранен. |
Driving? | За руль? |
Emax for the driving beam of a driving lamp or a passing driving lamp. | Emax для луча дальнего света фары дальнего света или фары ближнего дальнего света. |
Kabul convoy attack Nato soldier killed in suicide blast | Нападение на конвой в Кабуле солдат Нато погиб в результате взрыва смертника |
The was a Japanese convoy of World War II. | 1') японский конвой во время Второй мировой войны. |
The convoy arrived in Jowhar on 21 June 2005. | Колонна прибыла в Джоухар 21 июня 2005 года. |
Every night, two sailors wait to convoy her home. | Каждую ночь, два моряка ждут, чтобы проводить её до дома. |
I was told to report for a convoy conference. | Я прибыл для участия в совещании. |
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy. | Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя. |
You're driving yourself nuts, you're driving me nuts. | Ты и сама спятишь, и я с тобой спячу. |
I'm driving. | Я веду машину. |
Keep driving. | Едь дальше. |
Keep driving. | Поезжай дальше. |
I'm driving. | Я за рулём. |
I'm driving. | Я веду. |
I'm driving. | Я за рулем. |
Who's driving? | Кто за рулём? |
Night driving | (Сорок седьмая сессия, 12 15 сентября 2005 года, |
(iv) driving, | iv) вождение автомобиля |
I'm driving, | Я веду тачку. |
She sailed again on 13 December, to cover the convoy M41 the Italian fleet was forced to break off the convoy escort after was torpedoed. | 13 декабря линкор отправился сопровождать конвой M41, однако вскоре вынужден был оставить конвой и поспешить на помощь к Витторио Венето , который был торпедирован. |
Nevertheless, if they are part of a convoy, the Do not approach' signal shall be given by the vessel with the convoy boatmaster on board. | Тем не менее, если они являются частью состава, то сигнал Держитесь в стороне от меня должно подавать судно, на борту которого находится судоводитель состава. |
2. As a result of the attack, the Danish Refugee Council convoy sustained one fatality and one casualty and the UNPROFOR convoy sustained nine casualties. | 2. В результате этого нападения из числа лиц, находившихся в колонне Датского совета по делам беженцев, один человек был убит и один получил ранение, а из числа лиц, находившихся в колонне СООНО, ранения получили девять человек. |
Of these ships, two were in convoy at the time. | И на сей раз два судна из общего счета шли в конвое. |
The two destroyers returned to the convoy at 09 00. | Эсминцы вернулись в конвой в 09 00. |
I'm telling you, there was 10 ships in that convoy! | Я вам говорю, в этом конвое было 10 судов! |
He's saying the sexual principle is driving everything it's driving the ants, it's driving the human beings, | Он говорит, что сексуальному влечению подвластны все от муравьёв до людей... |
The Take Ichi convoy was assembled at Shanghai in April 1944. | Конвой Такэ Ити был собран в Шанхае в апреле 1944 года. |
Convoy on way to Jalalabad ambushed by 3 armed men Angola | г н Зия Уль Хак ЦНПООН Афганистан 01.02.93 Трое вооруженных лиц напали на конвой, следовавший в Джелалабад. |
He's driving himself nuts with that killer. And driving us, too. | Этот убийца у него просто навязчивая идея. |
Related searches : Convoy Exceptional - Aid Convoy - Police Convoy - Convoy Escort - Military Convoy - Car Convoy - Relief Convoy - Driving History - Drink Driving - Driving Success - Driving Style - Driving Revenue