Перевод "cultural prejudice" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

SEPPIR also established educational and cultural campaigns to combat prejudice and discrimination.
СЕППИР организовал также просветительские и культурные программы, направленные на борьбу с предрассудками и дискриминацией.
School, without a doubt, is a socio cultural space that should accept and, above all, amply discuss cultural plurality, until it becomes a way to deconstruct prejudice.
Школа, вне всякого сомнения, является социокультурной средой, которая должна допускать и прежде всего активно обсуждать культурный плюрализм, пока не найдётся эффективный способ для преодоления предрассудков.
Because of Guyana's cultural diversity, every person is allowed his her freedom to practice his her religion without prejudice.
Поскольку в Гайане существует культурное многообразие, каждому человеку разрешается свободно и беспрепятственно исповедовать свою религию.
I have no prejudice.
У меня нет предрассудков.
I have no prejudice.
Я лишён предрассудков.
Free yourself from prejudice.
Освободись от предрассудков.
Prejudice is a disease.
Предрассудок болезнь.
It's pure class prejudice.
Это чистой воды заблуждение.
Women are subject to discrimination in every aspect of their public and private lives as well as prejudice due to cultural stereotypes and customs
женщины становятся объектом дискриминации в каждом аспекте их общественной и частной жизни, а также предвзятости, вызванной культурными стереотипами и устоями, 
(i) Articles 5, 6 and 8 of the Declaration on Race and Racial Prejudice of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO)
i) статьях 5, 6 и 8 Декларации Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) о расе и расовых предрассудках
Without prejudice to article 5,
Без ущерба для статьи 5,
Ignorance breeds prejudice and suspicion.
Незнание порождает предвзятость и подозрительность.
This is a prejudice free workplace.
Здесь у нас нет предубеждений.
His opinion is free from prejudice.
Его мнение не предвзятое.
He has a prejudice against Jews.
Он имеет предрассудки против евреев.
He has a prejudice against foreigners.
У него есть предубеждение против иностранцев.
Without prejudice to article 2 bis,
Без ущерба для статьи 2 бис,
Yes, I'm awaiting some prejudice here.
Да, я также жду некоторых предубеждений.
I'm ready for some prejudice now...
Я готов к некоторому предубеждению сейчас...
There are many social and cultural traits linked to the role of domestic workers, their self esteem, their rights as workers, and also prejudice and gender issues.
Много социальных и культурных черт связано с ролью помощниц по хозяйству, их чувству собственного достоинства, их правам как работникам, а также к предвзятому отношению и гендерным проблемам.
Simplistic labels reflect more prejudice than understanding.
Упрощенные ярлыки скорее отражают наличие предрассудков, чем понимание.
It was our ignorance and our prejudice...
Это было наше невежество и наши предубеждения... .
What's this prejudice and inequality based on?
На чём основывается это неравенство?
He had a prejudice against women drivers.
Он имел предрассудки в отношении женщин водителей.
There is much undeserved prejudice against Esperanto.
Существует много неоправданных предубеждений относительно эсперанто.
Discography Faith (1987) Listen Without Prejudice Vol.
Faith (1987) Listen Without Prejudice, Vol.
of the geostationary orbit without prejudice to
зования геостационарной орбиты без ущерба для
There was less prejudice in the countryside
В деревне нет столь сильных предрассудков.
A government programme entitled Diversity works! had been implemented it promoted the effective use of cultural knowledge in the workplace and aimed to eliminate prejudice and discrimination in employment.
Была реализована государственная программа Разнообразие в действии , направленная на расширение реального применения культурного опыта на рабочем месте и на искоренение предрассудков и дискриминации в сфере занятости.
CULTURAL DEVELOPMENT CULTURAL DEVELOPMENT
РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ РАЗВИТИЕ КУЛЬТУРЫ
Prejudice has tended to fall as participation increases.
Предубеждение имеет тенденцию угасать по мере того, как растет участие.
We suffer prejudice until we open our mouths.
К нам относятся с предубеждением до тех пор, пока мы не начинаем говорить.
I don't have a prejudice against foreign workers.
У меня нет предрассудков против иностранных рабочих.
Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression.
Этнические меньшинства борются против предубеждения, бедности и угнетения.
A woman's marital status does not prejudice that.
Состояние женщины в браке, ущерба этому не наносит.
He was invited to apply again, without prejudice.
Она предложила автору вновь представить свою кандидатуру без ущерба для окончательного решения.
Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witchhunting.
В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17го века!
We are the servants of a prejudice free society.
Мы слуги общества без предубеждений.
Background Following the release of Listen Without Prejudice Vol.
Older первый альбом после Listen Without Prejudice Vol.
The Committee encourages the State party to continue to combat prejudice and xenophobic stereotyping, especially in the media, and fight prejudice and discriminatory attitudes.
Комитет призывает государство участник продолжать борьбу с предрассудками и ксенофобными стереотипами, особенно в средствах массовой информации, а также давать отпор предрассудкам и проявлениям дискриминации.
The Committee encourages the State party to continue to combat prejudice and xenophobic stereotypes, in the media especially, and fight prejudice and discriminatory attitudes.
Комитет призывает государство участник продолжать борьбу с предрассудками и стереотипами ксенофобного характера, в частности в средствах массовой информации, и преодолевать предубеждения и проявления дискриминационного толка.
Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect.
Предрассудки должны уступить место эмпатии, а отчужденность уважению.
It is harder to crack a prejudice than an atom.
Разбить предрассудки тяжелее, чем атом.
Compensation shall be provided under the law for moral prejudice.
Законом предусматривается возмещение убытков за причинение морального вреда .
Genetics has nothing to do with greed, business, race prejudice.
Генетика не имеет никакого отношения к жадности, профессии или расовым предрассудкам.

 

Related searches : Racial Prejudice - Prejudice About - Shall Prejudice - Social Prejudice - Face Prejudice - Much Prejudice - Not Prejudice - Financial Prejudice - Prejudice Basis - Prejudice Towards - Suffer Prejudice - Cause Prejudice - Unfair Prejudice