Перевод "danger is imminent" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The danger is imminent.
Опасность близка.
Imminent danger
Неминуемая опасность
Just imminent danger In the middle of it, me
Всего лишь опасность, А в центре всего я!
Thus, the danger of the weaponization of outer space is becoming ever more imminent.
Таким образом, опасность милитаризации космического пространства становится как никогда актуальной.
In reality, the diplomats never appeared to be in imminent danger.
Warner Brothers не сообщила о планах выпуска расширенной версии в США.
The Imminent is imminent
(И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда
The Imminent is imminent
Приспело неожиданно подоспевшее
The Imminent is imminent
Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
The Imminent is imminent
День воскресения уже близок,
The Imminent is imminent
Близок Судный день.
The Imminent is imminent
Уж близок (Час назначенного) Дня,
The Imminent is imminent
Тот внезапный день внезапно наступит,
Owing to the imminent danger it poses, its replacement would be required.
В связи с неизбежной опасностью, которую представляет состояние подиума, потребуется его замена.
This alliance lacks the legitimacy to decide whether a situation is an imminent threat or a potential danger.
Этот альянс не вправе решать, когда ситуация является неотвратимой реальной угрозой или потенциальной опасностью.
All of this does not mean that Egypt s commitment to the two countries peace treaty is in imminent danger.
Все это не означает, что под непосредственной угрозой находятся обязательства Египта, взятые им в двух мирных договорах.
One and one half million were in danger of imminent death from famine and disease.
Полутора миллиону человек прямо угрожала неминуемая смерть от голода и болезней.
(a) To prevent an imminent and unlawful attack on a police officer or a third party where there is an imminent danger of death or serious impairment of physical integrity
а) пресечения совершаемого незаконного нападения на сотрудника органов правопорядка и третьих лиц в случае неотвратимой опасности гибели или серьезного ущерба для физической неприкосновенности
Death is imminent.
Смерть неизбежна.
Is another crisis imminent?
Является ли другой кризис неминуемым?
A storm is imminent.
Надвигается шторм.
The inevitable is imminent.
(И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда
The inevitable is imminent.
Приспело неожиданно подоспевшее
The inevitable is imminent.
Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
The inevitable is imminent.
День воскресения уже близок,
The inevitable is imminent.
Близок Судный день.
The inevitable is imminent.
Уж близок (Час назначенного) Дня,
The inevitable is imminent.
Тот внезапный день внезапно наступит,
They were right to be skeptical about US claims of an imminent danger from weapons of mass destruction.
Они были правы в своих скептических взглядах относительно заявлений США о непосредственной угрозе, исходящей от оружия массового поражения.
What is to come is imminent.
(И вот уже) приблизилось Наступающее День Суда
What is to come is imminent.
Приспело неожиданно подоспевшее
What is to come is imminent.
Приближающееся (День воскресения) приблизилось,
What is to come is imminent.
День воскресения уже близок,
What is to come is imminent.
Близок Судный день.
What is to come is imminent.
Уж близок (Час назначенного) Дня,
What is to come is imminent.
Тот внезапный день внезапно наступит,
Eventually, all that wandering was in vain as it did not alleviate the imminent danger from the State security.
В конце концов, все эти блуждания были безуспешны, поскольку они не сняли надвигающуюся опасность госбезопасности.
Imminent
Неизбежноvery high priority
It remains here in the confines of an air raid shelter, as a reminder of what imminent danger sounds like.
Остало је овде, у склоништу против ваздушног напада... као подсетник како је изгледао звук пред непосредну ратну опасност.
A danger foreseen is a danger avoided.
Предупреждён, значит вооружён.
A danger foreseen is a danger avoided.
Кабы знал, где упасть, соломки бы подстелил.
A danger shared is a danger halved.
Поделить риск наполовину избавиться от него.
But they are not yet in the majority, and the belief that the West is in imminent danger of being Arabized or Islamized is not quite yet mainstream.
Но они пока еще не в большинстве, и убеждение, что Запад находится в неизбежной опасности быть арабизированным или исламизированным еще совсем не является мейнстримом.
It may be declared in cases of imminent danger resulting from a foreign war, a civil war or an armed uprising.
Оно может вводиться в случае непосредственной угрозы, являющейся следствием войны, ведущейся за рубежом, гражданской войны или вооруженного восстания.
Threat imminent.
Надвигается опасность.
Physical changes don't mean puberty is imminent
Физические изменения не означают, что половое созревание близко

 

Related searches : Imminent Danger - Is Imminent - Is Not Imminent - Is In Danger - Imminent Abortion - Imminent Death - Imminent Departure - Imminent Future - Imminent Payment - Imminent Attack - Imminent Damage - Are Imminent