Перевод "decline in unemployment" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Nevertheless, economies continue to contract, unemployment to rise, and wealth to decline.
Тем не менее, общемировая экономика продолжает сокращаться, безработица расти, а благосостояние ухудшаться.
Despite the serious decline in living standards and rising unemployment, the Bulgarian people voted for transition.
Несмотря на серьезное падение уровня жизни и рост безработицы, болгарский народ избрал перемены.
This has imposed severe hardship within Albania, in terms of a precipitous decline in production, increased unemployment, and inflation.
Это привело к чрезвычайным трудностям в Албании, что выразилось в резком падении производства, росте безработицы и инфляции.
In the first quarter of last year, Greece actually experienced a slight uptick in growth and a small decline in unemployment.
В первом квартале прошлого года Греция даже испытала небольшой всплеск экономического роста и некоторое снижение уровня безработиц.
The living standards of the population continue to decline poverty and unemployment are on the rise.
Уровень жизни населения продолжает падать возрастают нищета и безработица.
Indeed, even German unemployment, which has been rising in cycles since 1970, will decline slightly in 2006, from 4.8 to 4.7 million.
Действительно, даже уровень немецкой безработицы, который циклически увеличивался с 1970 года, немного уменьшится в 2006 году с 4,8 до 4,7 миллионов человек.
During the period under review, however, as noted in paragraph 41 above, unemployment was reported owing to the decline in sheep farming.
Однако, как отмечалось в пункте 41 выше, в рассматриваемый период поступали сообщения о безработице, вызванной спадом в овцеводстве.
Yes, the US will experience a decline in income and a sharp rise in unemployment, lowering the rest of the world s exports to the US.
Да, в США будет наблюдаться сокращение доходов и резкий рост безработицы, что приведет к уменьшению объема экспорта из остальной части мира в США.
AIPAC in Decline
AIPAC в упадке
Culture In Decline
Культура в упадке
On the contrary, his belligerent rhetoric and inept governance scared off investors, inciting economic decline and boosting unemployment and poverty.
Наоборот, его агрессивная риторика и неумелое руководство отпугнуло инвесторов, приведя к экономическому спаду и росту безработицы и нищеты.
But when a government does that, output and incomes decline, unemployment increases, and the ability to repay may actually decrease.
Но когда правительство так делает, выпуск продукции и доходы снижаются, безработица растет и вероятность выплаты долгов может действительно сократиться.
The prospect of falling prices reflects the collapse of industrial production, the resulting high level of unemployment, and the dramatic decline in commodity prices.
Перспектива падения цен отражает упадок промышленного производства, вытекающий из этого высокий уровень безработицы, а также значительное снижение товарных цен.
Romania apos s economic reform had had unexpected social implications for all citizens, particularly women, in terms of a decline in living standards and increased unemployment.
Проводимая в Румынии экономическая реформа привела к неожиданным социальным последствиям для всех граждан, в частности для женщин, в плане снижения уровня жизни и роста масштабов безработицы.
Decline in Industrial Pollution.
Сокращение промышленного загрязнения.
In virtue of the Unemployment Act she was granted unemployment benefits.
В соответствии с ЗБ (Законом о безработных) ей выплачивалось пособие по безработице.
Unemployment in rural areas
Безработица в сельской местности
The restrictions on movement created rising unemployment and poverty that took the greatest toll on women and children, generating food insecurity and a decline in nutrition.
Ограничения на право передвижения ведут к росту безработицы и повышению уровня бедности, что в первую очередь сказывается на женщинах и детях, поскольку ведет к снижению уровня продовольственной безопасности и ухудшению качества питания.
By 2008, the French rate can be expected to decline only to 8.2 , while German unemployment is anticipated to fall to 6.3 .
К 2008 году безработица во Франции, по прогнозу, уменьшится лишь до 8,2 , в то время как в Германии прогнозируемый показатель составляет 6,3 .
Consumption, which accounts for about 70 of total spending, is constrained by high unemployment, weak wage gains, and a steep decline in home values and consumer wealth.
Потребление, на долю которого приходится около 70 общего объема расходов, ограничивается высоким уровнем безработицы, слабыми зарплатами, а также резким падением стоимости жилья и потребительских благ.
Italy is in economic decline.
Италия находится в состоянии экономического спада.
Dec. 1990 Nov. 1993 Actual decline decline
Декабрь 1990 года Ноябрь 1993 года Фактическое сокращение Сокращение в процентах
Decline
Отказаться
Decline
Отклонено
Is it sustained economic decline, high and long term unemployment, poverty, rampant inflation, a precipitous fall in the exchange rate, fiscal deficits, high borrowing costs, and political dysfunction?
Продолжительный экономический спад, высокая и продолжительная безработица, бедность, безудержная инфляция, стремительное падение обменного курса, бюджетный дефицит, высокая стоимость кредитов и политическая дисфункция?
Unemployment
Безработные
Unemployment!
Безработица.
Regional variations in unemployment need to be strategically addressed as structural unemployment takes hold.
Необходим стратегический учет региональных различий в безработице по мере возникновения структурной безработицы.
In Zambia, the decline in the share of industry had been mainly due to a decline in reinvestment.
В Замбии падение доли промышленности в основном было обусловлено снижением масштабов реинвестирования.
Decline in mortality and fertility rates in
Снижение показателей смертности и рождаемости в промышленно
But the industry s been in decline.
Постепенно отрасль пришла в упадок.
Japan's Population Is Officially in Decline
По официальным данным, население Японии уменьшается
Infant mortality is in steady decline.
Неуклонно снижается младенческая смертность.
One is a decline in order.
Во первых, распростарение беспорядка.
Confronted by economic decline and rising unemployment, governments are much more likely to pay attention to domestic pressure groups than to upholding their international obligations.
Столкнувшись лицом к лицу с экономическим спадом и растущей безработицей, правительства, скорее всего, будут обращать внимание на группы, которые оказывают на них давление внутри страны, чем на выполнение своих международных обязательств.
Which policies in fact reduce unemployment?
Какие стратегии реально сокращают уровень безработицы?
Unemployment in the 1930s was high.
НППГ победила в большинстве округов.
There's no unemployment in squatter cities.
В городах самостроях нет безработицы.
The decline of parties reflects the decline of class.
Упадок партий отражает упадок класса.
The Decline and Fall of America s Decline and Fall
Закат и падение американского заката и падения
Decline invitation
Отказаться от приглашения
Unemployment soared.
В попытке поставить Гаити на путь демократии США навязали экономические санкции, которые нанесли ущерб едва возникшему и ещё слабому экспортному сектору Гаити, особенно в отрасли швейных изделий и других трудоёмких производств. Усилилась безработица.
Unemployment soared.
Усилилась безработица.
Unemployment (youth)
Безработица (молодежь)
Unemployment up.
Безработица поднялась.

 

Related searches : In Unemployment - Fall In Unemployment - Increase In Unemployment - Rise In Unemployment - Drop In Unemployment - Gap In Unemployment - Was In Decline - Decline In Assets - Decline In Liquidity - Decline In Wages - Decline In Usage - Decline In Influence - Decline In Inflation