Перевод "deep sense" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Smoking is in some deep sense negative savings. | В сущности, курение противоположно сбережениям. |
What will make me happy in a deep sense? | Что меня сделает счастливым? |
An deep sense of fear has become a way of life. | Глубокое чувство страха стало образом жизни. |
And in this dream, we awaken the deep sense of gratitude, | И в этой мечте мы пробуждаем глубокое чувство благодарности. |
And with that exhilaration, comes a really deep sense of responsibility. | Но вместе с радостью она несёт глубокое чувство ответственности. |
But it makes a whole lot of sense at some deep level. | На каком то глубинном уровне в этом есть определённый смысл. |
These are whole hearted people, living from this deep sense of worthiness. | Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства. |
Deep down in him there was a kind of stratum of sense. | В глубине души в нем было своего рода слой смысла. |
The attempt here is to really de emphasize deep space and to instead create a sense of pattern, create a sense of beauty | Здесь целью было наоборот, убрать ощущение глубины. И вместо этого создать ощущение ритма, ощущение красоты. |
You probably see the sense of urgency, a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem. | Возможно, вы видите настойчивость, немного страха, но при этом сильную концентрацию, серьезную сосредоточенность на решении реально сложной проблемы. |
Deep, deep, deep. | Крепко, крепко, крепко. |
His presence right next to me is not enough to ease my deep sense of loss. | Его присутствие рядом со мной не мешает мне глубоко переживать утрату. |
Just the mere fact of doing that fills such a sense of adequation with our deep nature. | просто сам факт такого действия наполняет нас чувством согласия с исконной природой человека. |
And a big question that people have is what will make me happy in a deep sense? | И если копать более глубоко, что сделает меня счастливым? |
But, above all, there is a deep sense among Poles, Hungarians, Czechs, and others, that they are Europeans. | Но главное, поляки, венгры, чехи и остальные в глубине души ощущают себя европейцами. |
The possibility of being unable to put food on the table fills parents with a deep sense of foreboding. | Возможность оказаться не в состоянии поставить еду на стол наполняет родителей мрачными предчувствиями. |
Iran s nuclear drive reflects a broad national consensus, the result of a deep seated sense of vulnerability and betrayal. | Стремление Ирана к разработке ядерного оружия свидетельствует о широком национальном единодушии, о глубоко укоренившемся чувстве уязвимости и предательства. |
The sudden passing of the Prime Minister has caused all of us a deep sense of grief and sadness. | Неожиданная смерть премьер министра вызвала у всех нас чувство глубокой скорби и грусти. |
What deep? How deep? | Как влипла? |
Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated, energetic, informed population, and yet a deep, deep sense of disappointment. | 400 лет становления демократии, весьма впечатляющие коллеги в Парламенте, всё более образованное, энергичное, информированное население, и всё же чувство глубокого разочарования. |
Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated energetic informed population, and yet, a deep, deep sense of disappointment. | Четыре сотни лет вызревания демократии, коллеги по Парламенту, как мне кажется, производящие приятное впечатление, всё более образованное и информированное население, и при этом чувство глубокого недовольства. |
Because sentiments of pride, mixed in with a deep sense of embarrassment, have often produced in us only outright denials. | А потому, что чувство гордости, смешанное с сильным стеснением, часто вызывало у нас лишь прямое отрицание. |
You feel deep, deep guilt. | Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину. |
Deep | Большая |
Deep. | Глубоко. |
Driven by a sense of oneness, love, and a deep longing to reach out and share, various outreach projects have been launched. | Ведомые чувствами единения, любви и глубоким желанием поделиться с людьми накопленным опытом, были запущены различные социальные проекты. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | И Мы закрыли их уши погрузили в глубокий сон в пещере на многие годы. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | И Мы закрыли их уши в пещере на многие годы. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет. Они проспали в пещере триста лет и еще девять лет, и все это время их сердца были избавлены от страха и беспокойства, а сами они были защищены от козней своих соплеменников. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | Мы ответили на их просьбу и погрузили их в глубокий сон в пещере на много лет. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | И Мы на долгие года В пещере им закрыли уши. |
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years. | В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет |
It is not debatable that, if peacebuilding is to succeed, there must be a deep sense of ownership and capacity among local actors. | Нельзя отрицать, что для успеха миростроительства необходимы чувство глубокой заинтересованности у местных действующих лиц и наличие у них потенциала. |
Which was an instance of what I meant when I said that deep down in him there was a certain stratum of sense. | Который был пример того, что я имел в виду, когда я сказал, что в глубине души в нем было определенный слой смысла. |
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep. | Спит глубоким, крепким, спокойным сном. |
Deep Decarbonization | Глубокое обезуглероживание |
Deep analysis. | Глубокий анализ . |
How deep? | Как глубоко? |
How deep? | Насколько глубоко? |
Deep green. | (выглядящие) темно зелеными (от обилия в них зелени). |
Deep green. | темно зеленые. |
Deep green. | Они оба темно зеленые. |
Deep green. | настолько зелёные, что их зелёный цвет кажется тёмно зелёным. |
Related searches : Deep Discount - Deep Penetration - Deep Sequencing - Deep Thinking - Deep Regret - Deep Value - Deep Discussion - Deep Cycle - Deep Recession - Deep Frying - Deep Fryer