Перевод "deep sense" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Smoking is in some deep sense negative savings.
В сущности, курение противоположно сбережениям.
What will make me happy in a deep sense?
Что меня сделает счастливым?
An deep sense of fear has become a way of life.
Глубокое чувство страха стало образом жизни.
And in this dream, we awaken the deep sense of gratitude,
И в этой мечте мы пробуждаем глубокое чувство благодарности.
And with that exhilaration, comes a really deep sense of responsibility.
Но вместе с радостью она несёт глубокое чувство ответственности.
But it makes a whole lot of sense at some deep level.
На каком то глубинном уровне в этом есть определённый смысл.
These are whole hearted people, living from this deep sense of worthiness.
Эти люди искренние, их жизнь проистекает из глубокого чувства достоинства.
Deep down in him there was a kind of stratum of sense.
В глубине души в нем было своего рода слой смысла.
The attempt here is to really de emphasize deep space and to instead create a sense of pattern, create a sense of beauty
Здесь целью было наоборот, убрать ощущение глубины. И вместо этого создать ощущение ритма, ощущение красоты.
You probably see the sense of urgency, a little bit of fear, but intense concentration, deep, deep focus on tackling a really difficult problem.
Возможно, вы видите настойчивость, немного страха, но при этом сильную концентрацию, серьезную сосредоточенность на решении реально сложной проблемы.
Deep, deep, deep.
Крепко, крепко, крепко.
His presence right next to me is not enough to ease my deep sense of loss.
Его присутствие рядом со мной не мешает мне глубоко переживать утрату.
Just the mere fact of doing that fills such a sense of adequation with our deep nature.
просто сам факт такого действия наполняет нас чувством согласия с исконной природой человека.
And a big question that people have is what will make me happy in a deep sense?
И если копать более глубоко, что сделает меня счастливым?
But, above all, there is a deep sense among Poles, Hungarians, Czechs, and others, that they are Europeans.
Но главное, поляки, венгры, чехи и остальные в глубине души ощущают себя европейцами.
The possibility of being unable to put food on the table fills parents with a deep sense of foreboding.
Возможность оказаться не в состоянии поставить еду на стол наполняет родителей мрачными предчувствиями.
Iran s nuclear drive reflects a broad national consensus, the result of a deep seated sense of vulnerability and betrayal.
Стремление Ирана к разработке ядерного оружия свидетельствует о широком национальном единодушии, о глубоко укоренившемся чувстве уязвимости и предательства.
The sudden passing of the Prime Minister has caused all of us a deep sense of grief and sadness.
Неожиданная смерть премьер министра вызвала у всех нас чувство глубокой скорби и грусти.
What deep? How deep?
Как влипла?
Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated, energetic, informed population, and yet a deep, deep sense of disappointment.
400 лет становления демократии, весьма впечатляющие коллеги в Парламенте, всё более образованное, энергичное, информированное население, и всё же чувство глубокого разочарования.
Four hundred years of maturing democracy, colleagues in Parliament who seem to me, as individuals, reasonably impressive, an increasingly educated energetic informed population, and yet, a deep, deep sense of disappointment.
Четыре сотни лет вызревания демократии, коллеги по Парламенту, как мне кажется, производящие приятное впечатление, всё более образованное и информированное население, и при этом чувство глубокого недовольства.
Because sentiments of pride, mixed in with a deep sense of embarrassment, have often produced in us only outright denials.
А потому, что чувство гордости, смешанное с сильным стеснением, часто вызывало у нас лишь прямое отрицание.
You feel deep, deep guilt.
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
Deep
Большая
Deep.
Глубоко.
Driven by a sense of oneness, love, and a deep longing to reach out and share, various outreach projects have been launched.
Ведомые чувствами единения, любви и глубоким желанием поделиться с людьми накопленным опытом, были запущены различные социальные проекты.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
И Мы закрыли их уши погрузили в глубокий сон в пещере на многие годы.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
И Мы закрыли их уши в пещере на многие годы.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет. Они проспали в пещере триста лет и еще девять лет, и все это время их сердца были избавлены от страха и беспокойства, а сами они были защищены от козней своих соплеменников.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы запечатали их уши (погрузили их в глубокий сон) в пещере на много лет.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы ответили на их просьбу и погрузили их в глубокий сон в пещере на много лет.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
Мы погрузили их в сон в пещере на долгие годы.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
И Мы на долгие года В пещере им закрыли уши.
Therefore We covered up their (sense of) hearing (causing them, to go in deep sleep) in the Cave for a number of years.
В пещере Мы наложили глухоту на уши их в продолжении известного числа лет
It is not debatable that, if peacebuilding is to succeed, there must be a deep sense of ownership and capacity among local actors.
Нельзя отрицать, что для успеха миростроительства необходимы чувство глубокой заинтересованности у местных действующих лиц и наличие у них потенциала.
Which was an instance of what I meant when I said that deep down in him there was a certain stratum of sense.
Который был пример того, что я имел в виду, когда я сказал, что в глубине души в нем было определенный слой смысла.
He's in a deep sleep, a deep, wonderful sleep.
Спит глубоким, крепким, спокойным сном.
Deep Decarbonization
Глубокое обезуглероживание
Deep analysis.
Глубокий анализ .
How deep?
Как глубоко?
How deep?
Насколько глубоко?
Deep green.
(выглядящие) темно зелеными (от обилия в них зелени).
Deep green.
темно зеленые.
Deep green.
Они оба темно зеленые.
Deep green.
настолько зелёные, что их зелёный цвет кажется тёмно зелёным.

 

Related searches : Deep Discount - Deep Penetration - Deep Sequencing - Deep Thinking - Deep Regret - Deep Value - Deep Discussion - Deep Cycle - Deep Recession - Deep Frying - Deep Fryer