Перевод "development objectives" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

OBJECTIVES OF DEVELOPMENT
ЦЕЛИ РАЗВИТИЯ
Local development objectives and strategy to 2010
Развитие на местах цели и стратегия на период до 2010 года
External macroeconomics forces must support development objectives.
Достижению целей развития должны способствовать внешние макроэкономические силы.
Mainstreaming drug control objectives into development programmes was crucial.
Важнейшее значение имеет учет задач контроля над наркотиками в программах развития.
Mainstreaming drug control objectives into development programmes was crucial.
Важнейшее значение имеет централизованное включение целей контроля над наркотиками в программы развития.
Secondly, the Millennium Development Goals are not isolated objectives.
Во вторых, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не являются изолированными.
V. GENERAL OBJECTIVES OF THE ALLIANCE FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT
V. ОБЩИЕ ЦЕЛИ СОЮЗА ЗА УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ
In 2003, the first national development framework laid out the Government's broad development objectives.
В 2003 году был разработан первый национальный план развития страны, в котором правительство наметило широкие задачи в области развития.
The development objectives of the Doha round must be achieved.
Цели Дохинского раунда в области развития должны быть достигнуты.
The objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are
Целями Стратегии развития отдаленных районов являются
They required access to markets to help them achieve development objectives.
Для облегчения достижения целей развития им требуется доступ к рынкам.
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives.
В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития.
In addition, development plans until 2003 focused on the following objectives
Далее, планы развития до 2003 года были ориентированы на достижение следующих целей
Participation in the ACC Task Force on Long term Development Objectives.
Участие в работе Целевой группы АКК по долгосрочным целям развития.
Environmental objectives should not be pursued at the expense of development.
Проблемы окружающей среды не следует решать в ущерб развитию.
Goals, objectives and targets elements for a world social development strategy
Цели, задачи и целевые показатели элементы всемирной стратегии социального развития
The proposed agenda for development should be based on the objectives of peace, development and democracy.
Предлагаемая повестка дня для развития должна основываться на целях мира, развития и демократии.
First, five years ago, eight development objectives were defined, representing major progress.
Во первых, пять лет тому назад были определены восемь целей в области развития, и это был большой успех.
Trade liberalization was a prerequisite for achieving the objectives of sustainable development.
Либерализация торговли представляет собой одну из необходимых предпосылок достижения целей устойчивого развития.
Objectives CBC aims to promote economic and social development in border areas.
Как он работает?
Peace, development, democracy and respect for human rights are objectives that unite us.
Мир, развитие, демократия и уважение прав человека  это цели, которые нас объединяют.
Joint statement on principles and objectives for the development of trade, economic cooperation
Совместное заявление о принципах и целях развития торгового, экономического
19. Agenda 21 had recognized unequivocably the link between advancing the development of women and achieving sustainable development objectives.
19. В Повестке дня на ХХI век однозначно признается наличие связи между улучшением положения женщин и достижением целей устойчивого развития.
They also prevented the development of one focused set of development priorities and objectives and tended to introduce new objectives and conditionalities to guide policy at a time when material resources were scarce.
Кроме того, они не дают разработать единый, целенаправленный набор приоритетов и задач развития и, как правило, ведут к утверждению новых целей и условий в интересах осуществления политики при нехватке материальных ресурсов.
Psychomotor objectives usually focus on change and or development in behavior and or skills.
Психомоторные цели обычно связывают с изменением или развитием практических навыков.
The improvement of human health is one of the most important objectives of development.
Укрепление здоровья человека является одной из важнейших целей развития.
Developing countries could not attain sustainable development objectives unless natural disasters were addressed effectively.
Развивающиеся страны не смогут достичь целей устойчивого развития, если не будет эффективно решена проблема уменьшения опасности стихийных бедствий.
Education and health care are among the principal objectives of the Millennium Development Goals.
Образование и здравоохранение фигурируют в ряду главных целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Thus, the challenge will likely increase if sustainable development objectives are to be met.
Следовательно, с учетом целей в области устойчивого развития важность этой задачи, по всей вероятности, будет возрастать.
The comprehensive reality is most clearly revealed through three objectives peace, development and democracy.
4. Всеобъемлющий характер реальности становится виден особенно ясно, если рассматривать его сквозь призму трех целей мира, развития и демократии.
Adopt by 2006 and begin to implement comprehensive national development strategies to achieve the development goals and objectives by 2015
принять к 2006 году и начать осуществлять всеобъемлющие национальные стратегии развития, с тем чтобы реализовать к 2015 году цели и задачи в области развития
(a) To adopt, by 2006, and implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals
a) принять к 2006 году и осуществить всеобъемлющие национальные стратегии развития, с тем чтобы реализовать согласованные на международном уровне цели и задачи в области развития, в том числе цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия
They are needed for assessing the current development situation, setting objectives and targets for the future and measuring progress and development.
Статистические данные необходимы для оценки нынешнего положения в области развития, постановки целей и задач на будущее, а также для оценки достигнутого прогресса и хода развития.
2003 13 National and international cooperation for social development implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development
Резолюции Экономической комиссии для Африки
How can developing countries take full advantage of the clean development mechanism to attract investment and achieve national sustainable development objectives?
Как развивающиеся страны могут в полной мере использовать механизм чистого развития для привлечения инвестиций и достижения национальных целей обеспечения устойчивого развития?
Participation in the Committee for Development Planning amd the Administrative Committee on Coordination (ACC) Task Force on Long term Development Objectives.
Участие в работе Комитета по развитию планирования и Целевой группы по долгосрочным задачам развития Административного комитета по координации (АКК).
Vladimir Putin also laid out the primary objectives to ensure development of the Far East.
Владимир Путин также сформулировал основные задачи для обеспечения развития Дальнего Востока.
We are determined to continue to work with our development partners to achieve those objectives.
Мы преисполнены решимости продолжать сотрудничать с нашими партнерами по развитию для достижения этих целей.
These developments constituted hopeful signs for the realization of immediate and longer term development objectives.
Все это является добрым знаком с точки зрения реализации целей развития на ближайшую и более долгосрочную перспективу.
(ii) Remain concise and focused and express common values and objectives for social development policies
ii) быть кратким и целенаправленным и отражать общие ценности и цели, касающиеся политики в области социального развития
Each country had to define its national goals, objectives and priorities in its development process.
Каждая страна должна определить свои национальные цели, задачи и приоритеты в своем процессе развития.
This requires a comprehensive review of sectoral objectives (e.g. covering transport, local economic development incentives).
Это требует всестороннего обзора отраслевых целей (например, охватывающих транспорт, стимулирование местного экономического развития).
It is important to note that UNRWA's MTP objectives are broadly in accordance with the objectives of the Palestinian National Authority's Medium Term Development Plan (MTDP).
Важно отметить, что цели среднесрочного плана БАПОР в значительной степени соответствуют целям Среднесрочного плана развития Палестинской национальной администрации (ССПР).
The goals and objectives of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade aim at responding to such concerns.
Цели и задачи Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций ориентированы на решение этих проблем.
Objectives
С. Цели

 

Related searches : Key Development Objectives - Objectives Of Development - Business Development Objectives - Objectives For - Training Objectives - Work Objectives - Commercial Objectives - Stated Objectives - Management Objectives - Marketing Objectives - Common Objectives - Company Objectives - Environmental Objectives - Setting Objectives