Перевод "development objectives" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
OBJECTIVES OF DEVELOPMENT | ЦЕЛИ РАЗВИТИЯ |
Local development objectives and strategy to 2010 | Развитие на местах цели и стратегия на период до 2010 года |
External macroeconomics forces must support development objectives. | Достижению целей развития должны способствовать внешние макроэкономические силы. |
Mainstreaming drug control objectives into development programmes was crucial. | Важнейшее значение имеет учет задач контроля над наркотиками в программах развития. |
Mainstreaming drug control objectives into development programmes was crucial. | Важнейшее значение имеет централизованное включение целей контроля над наркотиками в программы развития. |
Secondly, the Millennium Development Goals are not isolated objectives. | Во вторых, цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, не являются изолированными. |
V. GENERAL OBJECTIVES OF THE ALLIANCE FOR SUSTAINABLE DEVELOPMENT | V. ОБЩИЕ ЦЕЛИ СОЮЗА ЗА УСТОЙЧИВОЕ РАЗВИТИЕ |
In 2003, the first national development framework laid out the Government's broad development objectives. | В 2003 году был разработан первый национальный план развития страны, в котором правительство наметило широкие задачи в области развития. |
The development objectives of the Doha round must be achieved. | Цели Дохинского раунда в области развития должны быть достигнуты. |
The objectives of the Remote Area Development Programme (RADP) are | Целями Стратегии развития отдаленных районов являются |
They required access to markets to help them achieve development objectives. | Для облегчения достижения целей развития им требуется доступ к рынкам. |
In today's global society, business interests increasingly overlap with development objectives. | В сегодняшнем глобальном обществе интересы деловых кругов все больше пересекаются с целями развития. |
In addition, development plans until 2003 focused on the following objectives | Далее, планы развития до 2003 года были ориентированы на достижение следующих целей |
Participation in the ACC Task Force on Long term Development Objectives. | Участие в работе Целевой группы АКК по долгосрочным целям развития. |
Environmental objectives should not be pursued at the expense of development. | Проблемы окружающей среды не следует решать в ущерб развитию. |
Goals, objectives and targets elements for a world social development strategy | Цели, задачи и целевые показатели элементы всемирной стратегии социального развития |
The proposed agenda for development should be based on the objectives of peace, development and democracy. | Предлагаемая повестка дня для развития должна основываться на целях мира, развития и демократии. |
First, five years ago, eight development objectives were defined, representing major progress. | Во первых, пять лет тому назад были определены восемь целей в области развития, и это был большой успех. |
Trade liberalization was a prerequisite for achieving the objectives of sustainable development. | Либерализация торговли представляет собой одну из необходимых предпосылок достижения целей устойчивого развития. |
Objectives CBC aims to promote economic and social development in border areas. | Как он работает? |
Peace, development, democracy and respect for human rights are objectives that unite us. | Мир, развитие, демократия и уважение прав человека это цели, которые нас объединяют. |
Joint statement on principles and objectives for the development of trade, economic cooperation | Совместное заявление о принципах и целях развития торгового, экономического |
19. Agenda 21 had recognized unequivocably the link between advancing the development of women and achieving sustainable development objectives. | 19. В Повестке дня на ХХI век однозначно признается наличие связи между улучшением положения женщин и достижением целей устойчивого развития. |
They also prevented the development of one focused set of development priorities and objectives and tended to introduce new objectives and conditionalities to guide policy at a time when material resources were scarce. | Кроме того, они не дают разработать единый, целенаправленный набор приоритетов и задач развития и, как правило, ведут к утверждению новых целей и условий в интересах осуществления политики при нехватке материальных ресурсов. |
Psychomotor objectives usually focus on change and or development in behavior and or skills. | Психомоторные цели обычно связывают с изменением или развитием практических навыков. |
The improvement of human health is one of the most important objectives of development. | Укрепление здоровья человека является одной из важнейших целей развития. |
Developing countries could not attain sustainable development objectives unless natural disasters were addressed effectively. | Развивающиеся страны не смогут достичь целей устойчивого развития, если не будет эффективно решена проблема уменьшения опасности стихийных бедствий. |
Education and health care are among the principal objectives of the Millennium Development Goals. | Образование и здравоохранение фигурируют в ряду главных целей, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
Thus, the challenge will likely increase if sustainable development objectives are to be met. | Следовательно, с учетом целей в области устойчивого развития важность этой задачи, по всей вероятности, будет возрастать. |
The comprehensive reality is most clearly revealed through three objectives peace, development and democracy. | 4. Всеобъемлющий характер реальности становится виден особенно ясно, если рассматривать его сквозь призму трех целей мира, развития и демократии. |
Adopt by 2006 and begin to implement comprehensive national development strategies to achieve the development goals and objectives by 2015 | принять к 2006 году и начать осуществлять всеобъемлющие национальные стратегии развития, с тем чтобы реализовать к 2015 году цели и задачи в области развития |
(a) To adopt, by 2006, and implement comprehensive national development strategies to achieve the internationally agreed development goals and objectives, including the Millennium Development Goals | a) принять к 2006 году и осуществить всеобъемлющие национальные стратегии развития, с тем чтобы реализовать согласованные на международном уровне цели и задачи в области развития, в том числе цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия |
They are needed for assessing the current development situation, setting objectives and targets for the future and measuring progress and development. | Статистические данные необходимы для оценки нынешнего положения в области развития, постановки целей и задач на будущее, а также для оценки достигнутого прогресса и хода развития. |
2003 13 National and international cooperation for social development implementation of the social objectives of the New Partnership for Africa's Development | Резолюции Экономической комиссии для Африки |
How can developing countries take full advantage of the clean development mechanism to attract investment and achieve national sustainable development objectives? | Как развивающиеся страны могут в полной мере использовать механизм чистого развития для привлечения инвестиций и достижения национальных целей обеспечения устойчивого развития? |
Participation in the Committee for Development Planning amd the Administrative Committee on Coordination (ACC) Task Force on Long term Development Objectives. | Участие в работе Комитета по развитию планирования и Целевой группы по долгосрочным задачам развития Административного комитета по координации (АКК). |
Vladimir Putin also laid out the primary objectives to ensure development of the Far East. | Владимир Путин также сформулировал основные задачи для обеспечения развития Дальнего Востока. |
We are determined to continue to work with our development partners to achieve those objectives. | Мы преисполнены решимости продолжать сотрудничать с нашими партнерами по развитию для достижения этих целей. |
These developments constituted hopeful signs for the realization of immediate and longer term development objectives. | Все это является добрым знаком с точки зрения реализации целей развития на ближайшую и более долгосрочную перспективу. |
(ii) Remain concise and focused and express common values and objectives for social development policies | ii) быть кратким и целенаправленным и отражать общие ценности и цели, касающиеся политики в области социального развития |
Each country had to define its national goals, objectives and priorities in its development process. | Каждая страна должна определить свои национальные цели, задачи и приоритеты в своем процессе развития. |
This requires a comprehensive review of sectoral objectives (e.g. covering transport, local economic development incentives). | Это требует всестороннего обзора отраслевых целей (например, охватывающих транспорт, стимулирование местного экономического развития). |
It is important to note that UNRWA's MTP objectives are broadly in accordance with the objectives of the Palestinian National Authority's Medium Term Development Plan (MTDP). | Важно отметить, что цели среднесрочного плана БАПОР в значительной степени соответствуют целям Среднесрочного плана развития Палестинской национальной администрации (ССПР). |
The goals and objectives of the International Development Strategy for the Fourth United Nations Development Decade aim at responding to such concerns. | Цели и задачи Международной стратегии развития на четвертое Десятилетие развития Организации Объединенных Наций ориентированы на решение этих проблем. |
Objectives | С. Цели |
Related searches : Key Development Objectives - Objectives Of Development - Business Development Objectives - Objectives For - Training Objectives - Work Objectives - Commercial Objectives - Stated Objectives - Management Objectives - Marketing Objectives - Common Objectives - Company Objectives - Environmental Objectives - Setting Objectives