Перевод "early repayment charge" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Terms of repayment
Условия погашения
During the early 1900s, men like J.P. Morgan led the charge.
В начале XX века этой проблемой озаботились такие умы как Джи Пи Морган.
5. Repayment of advances
5. Возмещение авансов
Stiff eligibility and repayment conditions.
жесткими условия получения и погашения кредита.
7. Conditions for repayment of advance
7. Условия погашения аванса
Second, banks are vulnerable to non repayment.
Во вторых, банки уязвимы к невозвращению ссуд.
6. Target date for repayment of advance
6. Целевые сроки погашения аванса
In the CRA, for example, members can opt out of providing support and can request early repayment if a balance of payments need arises.
Например, участники Пула валютных резервов CRA имеют право отказаться от предоставления поддержки и могут потребовать ускоренного возврата средств, если возникнут проблемы в их платёжном балансе.
Repayment of any reserves so utilized shall be the first charge on receipts from the response to your appeal until the amount provided from the reserves is fully repaid.
Средства, полученные в связи с Вашим призывом, должны в первую очередь направляться на возмещение используемых таким образом резервов до тех пор, пока сумма, выделенная из резервов, не будет возмещена в полном объеме.
The repayment rate is over 98 per cent.
Доля погашаемых ссуд превышает 98 процентов.
Important for the bank the sources of repayment.
Важно для банка источники возврата кредитов.
The repayment rate for 2004 was 92 per cent.
Доля погашаемых займов в 2004 году составила 92 процента.
Any charge for listening? No charge.
Услышать их чтонибудь стоит?
The most familiar charge is electric charge.
Самый знакомый нам заряд электрический.
Charge!
Заряжай!
charge
зарядObjectClass
Charge
Платёж
Charge
СписаниеPayment towards credit card
Charge!
Charge!
Charge!
В атаку!
Charge!
Бей!
Charge!
Ты повержен!
Charge?
Обвинение?
It is not beyond the international community to set standards to achieve both repayment of debt and an easing of the burden of such repayment.
Вполне в силах международного сообщества установить правила, с тем чтобы добиться и выплаты долга, и одновременно облегчить бремя такой выплаты.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
Ценовая инфляция вынуждает кредиторов принимать погашение долга в обесценившейся валюте.
We owe Mrs. Mukherji five rupees, she'll press for repayment.
Мы задолжали госпоже Мукхерджи пять рупий, она уже спрашивала про них.
This charge is sometimes called the Noether charge.
Этот заряд иногда называют зарядом Нётер.
Protons have a positive charge, electrons have a negative charge, and neutrons have no charge.
Протоны имеют положительный заряд, электроны отрицательный, а нейтроны не имеют заряда.
Nonetheless, repayment spikes this year constitute a real short term challenge.
Тем не менее, планируемый пик выплат в этом году представляет серьезную трудность в краткосрочном периоде.
It is also right that Paris Club creditors receive meaningful repayment.
Так же справедливо, что кредиторы из Парижского Клуба получат значительную компенсацию.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
И воздаяние (кому либо) (за совершение им) обиды (должна быть) обида, подобная равная ей (но не больше).
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
И воздаянием зла зло, подобное ему.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
Всевышний упомянул о трех степенях возмездия справедливости, милости и несправедливости. Воздаянием за зло является равноценное зло, то есть жизнь за жизнь, око за око, зуб за зуб, имущество за равноценное имущество.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
Воздаянием за зло является равноценное зло.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
Воздаяние для того, кто причинил зло равноценное зло, чтобы установить справедливость.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
Воздаяние за зло равноценное зло.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
А воздаянием за зло Есть зло, подобное ему.
The repayment of a bad action is one equivalent to it.
Отплатой за зло пусть будет соразмерное ему зло.
Despite the ongoing crisis, repayment rates remain above the ninetieth percentile.
США. Несмотря на нынешний кризис, показатели погашения кредитов остаются на уровне выше девяностой процентили.
The debt was due for repayment at the end of 1993.
Указанная задолженность подлежала выплате в конце 1993 года.
quot (e) Repayment and servicing of Iraq apos s foreign debt
e) Обслуживание и погашение внешнего долга Ирака
Like its partners, France has launched significant stimulus measures, with a plan announced by President Nicolas Sarkozy last December, as well as public investments and early repayment of government debt.
Как и ее партнеры, Франция приняла существенные меры по стимулированию, включая объявленный в прошлом декабре президентом Николя Саркози план, а так же государственные инвестиции и досрочное погашение правительственного долга.
Otokojuku ( Charge!!
Otokojuku ( Charge!!
Charge Percent
Уровень зарядаName
Charge State
Состояние зарядаName

 

Related searches : Early Repayment - Repayment Charge - Early Repayment Option - Early Repayment Date - Early Repayment Fee - Repayment Claim - Repayment Rate - Final Repayment - Repayment Plan - Repayment Instalment - Partial Repayment - Mandatory Repayment