Перевод "equitable terms" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Equitable - translation : Equitable terms - translation : Terms - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But, the agricultural exports of developing countries could not compete on the international market unless the terms of trade were more equitable. | Однако сельскохозяйственная продукция, экспортируемая из развивающихся стран, не обладает конкурентоспособностью на международном рынке, если не сделать условия торговли более справедливыми. |
As I said, we will interpret equitable treatment later, in terms of the number of meetings that we assign to the issue. | Как я уже сказал, мы найдем толкование понятия равноправное рассмотрение позднее в терминах количества заседаний, которые мы посвятим данному вопросу. |
1. Equitable representation. | 1. Справедливое представительство. |
Sustainable, democratic, equitable. | Устойчивость, демократичность, равенство. |
We would like the Commission to have equitable representation from troop contributing countries and its working methods to be specified in clearer terms. | Мы хотели, чтобы в Комиссии были представлены на основе принципа равноправия страны, предоставляющие войска, и чтобы были более четко изложены методы ее работы. |
For example, as in the construction of the terms fair and equitable treatment and full protection and security in Pope Talbot Inc. v. Canada. | Например, как в толковании терминов справедливое и равное обращение и всесторонняя защита и безопасность , использованных при разбирательстве дела Pope Talbot Inc. v Canada. |
God loves the equitable. | А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных! |
God loves the equitable. | Воистину, Аллах любит беспристрастных. |
God loves the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их! |
God loves the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных! |
God loves the equitable. | Воистину, Аллах любит справедливых. |
God loves the equitable. | Воистину, Аллаху угодны справедливые. |
Allah loveth the equitable. | А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных! |
Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллах любит беспристрастных. |
Allah loveth the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных! |
Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллаху угодны справедливые. |
Equitable and reasonable utilization | Справедливое и разумное использование |
(b) Equitable geographical distribution. | b) справедливое географическое распределение. |
(vii) Equitable geographical distribution. | vii) справедливое географическое распределение. |
33 Question of equitable | 33 Вопрос о справедливом представи |
It's hardly equitable, sir. | Это не равноценно, сэр. |
System of equitable geographical distribution | Система справедливого географического распределения |
Lo! Allah loveth the equitable. | А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных! |
Lo! Allah loveth the equitable. | А если станешь судить, то суди их по справедливости поистине, Аллах любит справедливых! |
Lo! Allah loveth the equitable. | А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных! |
Lo! Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллах любит беспристрастных. |
Lo! Allah loveth the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их! |
Lo! Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллах любит справедливых. |
Lo! Allah loveth the equitable. | Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных. |
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON | ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ |
C. Equitable development through industrial | С. Справедливое развитие на основе развития |
One of its objectives was equitable development through industrial development in terms of creating employment and expanding the productive base for the supply of essential goods. | Одна из ее целей заключается в обеспечении справедливого развития путем промышленного развития, создания рабочих мест и производственной базы в целях предоставления основных благ. |
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable. | А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных! |
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable. | А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных! |
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable. | Когда же обратится он, Мирите честно их и беспристрастно, Аллаху любы те, кто беспристрастен. |
Once it has complied, reconcile between them with justice, and be equitable. God loves the equitable. | Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных. |
We need to provide better focused public investment and improve the quality of external resources if we are to promote trade and investment on more equitable terms. | Нам необходимо обеспечить более целенаправленные государственные инвестиции и улучшить качество внешних средств, если мы хотим содействовать торговле и инвестициям на более равноправных условиях. |
When we talk about equitable allocation or equitable distribution, we are talking about more than one thing. | Когда мы говорим о соразмерном выделении или соразмерном распределении, мы имеем в виду не одно и то же. |
Measures to improve equitable geographical distribution | Меры по обеспечению более справедливого географического распределения |
Allah loves those who are equitable. | Воистину, Аллах любит беспристрастных. |
Article 5, paragraph 1 Equitable utilization | Пункт 1 статьи 5 Справедливое использование |
First, it is fair and equitable. | Во первых, он базируется на справедливости и равенстве. |
Availability and equitable distribution of water | Обеспеченность водой и ее справедливое распределение |
Article 5 Equitable and reasonable utilization | Статья 5 Справедливое и разумное использование |
(c) Equitable development through industrial development | с) справедливое развитие на основе промышленного развития |
Related searches : Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Manner - Equitable Growth - Equitable Assignment - Equitable Solution - Equitable Treatment - Equitable Basis - Equitable Title - Equitable Remuneration - Equitable Jurisdiction - Equitable Duty