Перевод "established fact" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Established - translation : Established fact - translation : Fact - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It's an established fact. | Это установленный факт. |
The fact of the martyrdom, too, is not established with certainty. | При этом факт мученичества точно не установлен. |
It's a well established fact of these animals that they actually bluff. | Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют. |
In fact, they established what are now the Länder of the Federal Republic of Germany. | Фактически именно благодаря им оформились нынешние Länder (земли) Федеративной Республики Германия. |
55. Moreover peace keepers do not, and in fact cannot, work solely with established Governments. | 55. Кроме того, участники миссий по поддержанию мира не ограничиваются, а фактически и не могут ограничиваться работой лишь с существующими правительствами. |
In fact, even established missions such as MONUC are still grappling with developing an information database. | Даже в таких давно существующих миссиях, как МООНДРК, все еще предпринимаются огромные усилия по созданию информационной базы. |
In fact, a monopolist, once established, may be hard to dislodge, as Microsoft has so amply demonstrated. | В действительности, монополиста, упрочившего свои позиции, может быть трудно вытеснить, как явно продемонстрировал Microsoft. |
Legislation only reinforces a discriminatory situation which, unfortunately, is an established fact of life in Congolese society. | Обычай требует того, чтобы женщина выходила замуж очень рано, в ущерб своему образованию. |
It is a well established fact that spin off benefits are important to the world at large. | Хорошо известно, что побочные выгоды важны для всего мира. |
Mr. Rojas (Chile) said that globalization was an established fact and the process would thenceforth affect all nations. | Г н Рохас (Чили) говорит, что глобализация это непреложный факт и этот процесс будет неминуемо затрагивать все государства. |
It is an established fact that offences involving members of stigmatized or marginalized groups are more severely punished. | Установлено, что правонарушения, к совершению которых имеют отношение члены подвергающихся стигматизации или маргинализации групп, действительно, караются более сурово84. |
Welcoming the fact that 90 Parties, among them 72 developing country Parties, have so far established designated national authorities, | приветствуя тот факт, что в 90 Сторонах, из которых 72 Стороны являются развивающимися странами, созданы назначенные национальные органы, |
It's a well established fact of these animals that they actually bluff. They can't actually strike, but they pretend to. | Это достоверно известный факт, что они действительно блефуют. Они не могут ударить, но делают вид, что могут. |
That risk was heightened by the fact that the Committee was newly established and was still developing its working methods. | Этот риск еще увеличивается из за того, что Комитет создан недавно и все еще разрабатывает свои методы работы. |
He contends that it has been satisfactorily established that the complainant was in fact subjected to torture after his return. | Оно настаивает, что возвращение заявителя в Бангладеш не составляло бы нарушения статьи 3 Конвенции. |
He contends that it has been satisfactorily established that the complainant was in fact subjected to torture after his return. | Он утверждает, что было надлежащим образом установлено, что заявитель после его возвращения был действительно подвергнут пыткам. |
The studies confirmed that, according to the international criteria established by the WHO, the risk is in fact only minimal. | Эти обследования показали, что международные критерии, принятые ВОЗ, правильны и позволяют считать, что имеющийся риск минимален. |
Even so, the Soviet system's rigidity was largely the result of the fact that it was established on a false premise. | И, несмотря на это, негибкость советской системы являлась в значительной степени результатом того, что она была построена на ошибочных предположениях. |
In fact, the worldviews that de Gaulle and Churchill established for their countries turned out to be a little too influential. | В действительности, мировоззрения, что де Голль и Черчилль установили для своих стран, оказались немного слишком важными. |
The fact that settlements have been established in the heart of Arab cities aggravates the security situation of the Arab residents. | Тот факт, что поселенцы были расселены в самом центре арабских городов, усугубляет положение в области безопасности арабских жителей. |
The fact... The fact... | Дело в том, сэр, дело в том... |
These methods do in fact reveal a long established and sophisticated knowledge and know how, which is well adapted to local conditions. | Вместе с тем эти методы хранят в себе знания и многовековой и богатый опыт, учитывающий местные условия. |
The fact that the Tribunal was established under Chapter VII of the Charter made it a subsidiary organ of the Security Council. | Тот факт, что Трибунал учреждается в соответствии с главой VII Устава, делает его вспомогательным органом Совета Безопасности. |
Member of the International Humanitarian Fact Finding Commission, established under Article 90 of the First Additional Protocol to the 1949 Geneva Conventions (1996 present). | Член Международной гуманитарной комиссии по установлению фактов, учрежденной согласно статье 90 Дополнительного протокола I к Женевским конвенциям 1949 года (1996 год по настоящее время) |
Fact | Факт. |
Established percentages. | Установление процентной доли. |
Established percentages | Установленные процентные доли |
Connection established. | Установка соединения. |
Connection established. | Соединение установлено. |
Connection established | Comment |
established international | новленной международной сис |
Established 1991 | Учреждена в 1991 году |
Established 1982 | Учрежден в 1982 году |
Established 1988 | Учрежден в 1988 году |
Established 1974 | Учреждено в 1974 году |
Established 1990 | Учрежден в 1990 году |
Established 1946 | Учреждена в 1946 году |
Established 1959 | Учреждена в 1959 году |
Established 1989 | Учрежден в 1989 году |
Established 1932 | Учреждена в 1932 году |
Established 1986 | Время создания 1986 год |
Established 1980 | Время создания 1980 год |
Established 1981 | Время создания 1981 год |
Established 1992 | Время создания 1992 год |
Established 1994 | Время создания 1994 год |
Related searches : Well-established Fact - Scientifically Established Fact - Fact About - Fact Checking - Actual Fact - Fact Driven - Brute Fact - Fact Check - Accomplished Fact - Fact Table - Random Fact