Перевод "few places left" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

We visited quite a few places.
Мы посетили довольно много мест.
Van Barth, a few other places.
Вен Барт , еще несколько мест.
This included a few places in Wales.
Каратак умер в 54 году.
Only a few left.
Иди сюда рыбка!
There are few places to park around here.
Здесь мало мест для парковки.
A few moments are left
Осталось несколько секунд
One of the few left.
Вы прирождённый джентльмен, один из последних в мире.
Now, there are a few places very few where great teachers are being made.
Есть несколько мест, очень мало, где делают великих учителей.
Tom left a few minutes ago.
Том ушёл несколько минут назад.
I've got a few minutes left.
У меня осталось несколько минут.
Tom left within a few months.
В течение нескольких месяцев Том уехал.
There are a few minutes left.
Осталось несколько минут.
Very few places on our earth remain undisturbed by civilization.
На нашей земле осталось очень мало мест, не тронутых цивилизацией.
And all those phones were in the few urban places.
Все они находились в немногочисленных городах.
We still have a few hours left.
У нас осталось ещё несколько часов.
We still have a few weeks left.
У нас осталось ещё несколько недель.
I have just a few bullets left.
У меня осталось всего несколько пуль.
Tom left home a few minutes ago.
Том вышел из дома несколько минут назад.
Admittedly, I've left out a few details.
За исключением нескольких опущенных мной деталей.
I have very few unmarried friends left.
Все мои подруги давно вышли замуж.
There are only a few words left.
Тут всего несколько слов осталось.
There were few students left in the classroom.
В классе оставалось мало учеников.
There were few students left in the classroom.
В классе оставалось мало студентов.
Tom left Boston a few days before Christmas.
Том уехал из Бостона за несколько дней до Рождества.
Tom left Boston a few days before Christmas.
Том выехал из Бостона за несколько дней до Рождества.
He left the club a few months later.
Он покинул клуб через несколько месяцев.
It's just a few hours left to Eurovison.
Осталось всего несколько часов до Евровидения.
He left the office for a few minutes.
Он выходил из офиса на пару минут.
There are only a few young men left.
Молодых осталось мало.
kde stores information about your personal settings in a few different places
kde хранит информацию о вашей учётной записи в нескольких разных местах
It's one of few places in Galapagos where there're magical freshwater pools
Это одно из немногих мест на Галапагосах, где есть крупные водоёмы.
Luggage left in public places in national airports is treated with caution.
В отношении вещей, оставленных в общественных местах национальных аэропортов без присмотра, принимаются меры предосторожности.
A few months later he left the rock band.
Через несколько месяцев он оставил рок группу.
There were only a few days left before Christmas.
До Рождества оставалось всего несколько дней.
For me there were only a few years left.
Мне оставалось всего несколько лет.
We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet.
Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах.
A few weeks ago, the last Russian soldiers left Germany.
Несколько недель тому назад Германию покинули последние русские солдаты.
A few years later, there's no snow left at all.
Спустя несколько лет снега совсем не осталось.
The few drugs that are left are .. for operation cases.
Боеприпасы, медикаменты, еду, воду Это было много дней назад
And you can see he's been to a few places around the United States.
Как можно видеть, он был в нескольких местах по всей стране.
I remembered this morning I'd left a few things down here.
Вспомнил, что утром забыл пару вещей здесь внизу
There was nothing left but the cow and a few chickens.
Ничего не осталось, кроме коровы и нескольких цыплят.
This makes Lumparn one of the few places in Finland where fossils have been found.
Бассейн залива Lumparn является одним из немногих мест в Финляндии, где можно найти окаменелости.
Few places in Central Europe offer such a harmonious landscape as the Šumava National Park.
Мало где в Центральной Европе можно встретить такой гармоничный край, как Национальный заповедник Шумава.
Unfortunately, our people fled these places and left the Turks unchallenged in these areas. quot
К сожалению, наш народ покинул эти места, что дает туркам полную свободу действий в этих районах quot .

 

Related searches : Few Places - Few Left - A Few Places - Free Places Left - Few Spots Left - A Few Left - Few Time Left - Few Days Left - Few Weeks Left - At A Few Places - Few - Leave Left Left