Перевод "несколько мест осталось" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
осталось - перевод : несколько - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : осталось - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вскоре свободных мест не осталось. | Pretty soon, no more seats were available. |
Вы видите, сколько мест осталось? | Can you see how many seats are left? |
Осталось несколько секунд | A few moments are left |
Осталось несколько минут. | There are a few minutes left. |
Сегодня утром дорожные рабочие из северной Богемии сообщают о том, что осталось несколько трудно проходимых мест. | Since this morning, the snowploughs have reported several places, which are difficult to pass in northern Bohemia. |
Осталось всего несколько кусков. | There are only a couple of pieces left. |
Осталось всего несколько дней... | There's not many days left... |
Приготовьтесь, осталось несколько минут! | Get ready just a few minutes to go! |
Найдено несколько мест | Found multiple places |
У меня осталось несколько минут. | I've got a few minutes left. |
Осталось прояснить ещё несколько деталей. | A few loose ends remain to be cleared up. |
Осталось несколько молекул без названий. | We've got a few more molecular structures to name, so let's |
У меня осталось несколько минут. | So I have a couple minutes. |
Ждать осталось всего несколько недель. | It's only a few weeks. |
Тут всего несколько слов осталось. | There are only a few words left. |
Я обошёл несколько мест... | I've been around places looking |
Несколько осколков осталось в моем колене. | Some shrapnel pieces are still in my knee. |
Однако несколько жемчужин все таки осталось. | A few gems still remain. |
У нас еще осталось несколько вопросов. | We still have some questions. |
У нас осталось ещё несколько часов. | We still have a few hours left. |
У нас осталось ещё несколько недель. | We still have a few weeks left. |
У меня осталось всего несколько пуль. | I have just a few bullets left. |
Осталось всего несколько часов до Евровидения. | It's just a few hours left to Eurovison. |
У меня осталось всего несколько долларов... | I've only got a few dollars ... |
До поезда осталось всего несколько минут. | Only a few minutes to get to the train. |
Конечно, осталось обсудить несколько мелких деталей... | There are minor details to be cleaned up... |
Вен Барт , еще несколько мест. | Van Barth, a few other places. |
На нашей земле осталось очень мало мест, не тронутых цивилизацией. | Very few places on our earth remain undisturbed by civilization. |
До конца года осталось лишь несколько дней. | There are only a few days left before the end of the year. |
Спустя несколько лет снега совсем не осталось. | A few years later, there's no snow left at all. |
Ей осталось всего несколько часов для жизни. | The illness gives her only a few hours to live. |
Нам нужны деньги. Осталось ждать несколько недель. | It's only a question of weeks. |
Да, у меня есть несколько мест. | Yeah, I got a couple of places. |
Доктор подчеркнул, что пациенту осталось всего несколько дней. | The doctor emphasized that the patient had only a few days. |
Сегодня от эпохи колониализма осталось лишь несколько анклавов. | Nowadays, only some enclaves remain from the colonial era. |
(Гидроэлектростанции не производят выбросов CO2, но в мире осталось всего несколько мест, где они могут быть построены без существенных экологических или социальных издержек.) | (Hydroelectric power generation emits no CO2, but there are only a few remaining places in the world where it can be expanded without major environmental or social costs.) |
Нам ещё нужно сходить в несколько мест. | We have somewhere else to go. |
Осталось всего несколько недель до пятого раунда шестисторонних переговоров. | We have only weeks running up to the fifth round of six party talks. |
а вот что от него осталось несколько месяцев назад. | That's where it ended a few months ago. |
У нас было несколько таких перьев. Осталось только это. | We had several of these feathers, this is the only piece left. |
Они ограбили по пути несколько мест в СанДиего. | They stuck up a couple of spots down San Diego way. |
До начала двадцать первого столетия осталось всего лишь несколько лет. | The twenty first century is only a few years away. |
Осталось несколько нерешенных моментов о том, как организовать безопасный экспорт. | There is a few things we haven't quite figured out how to secure the export. |
Вы не всё подобрали. Вот тут еще несколько зерен осталось. | You haven't picked all your grains up. |
Неделю назад я думал что мне осталось жить несколько месяцев. | A week ago I thought I'd maybe 4 or 5 months to live. |
Похожие Запросы : мест осталось - несколько мест - несколько мест - несколько мест - несколько мест - несколько мест - несколько мест - несколько мест - несколько пятен осталось - Несколько дней осталось - Несколько недель осталось - несколько рабочих мест - несколько рабочих мест - несколько рабочих мест