Перевод "find the courage" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Until then, 'Ntoni must find in himself the courage to start over. 'Ntoni!
Приходи еще посмотреть на свою лодку!
We couldn't find it, and I didn't have the courage to tell you.
Не могли найти, а сказать тебе сразу не решилась.
Courage, courage, Reverend.
Мужайтесь, мужайтесь, преподобный.
It took great courage not physical courage, but moral courage.
Требуется большая храбрость не физическая храбрость, но моральная что бы сделать это.
The band called everyone to find the strength and courage from this song to lend a helping hand.
Группа призывает всех неравнодушных, найти в себе силы и мужество и протянуть руку помощи.
Maybe that's the only way she can let go a little and find the courage to go on.
Это дает ей силы.
Courage!
Мужество!
Courage!
Храбрость.
Courage!
Храбрость!
Courage!
Храбрость.
Courage.
Храброй.
Courage!
Подбодрите их!
Courage!
Держись!
And the courage.
И храбрости.
and the courage.
Ободри меня!
The Courage of Convictions
Твердость убеждений
You've got the courage.
У тебя есть мужество.
Moral courage?
Где духовные силы?
Have courage.
Имей мужество.
Have courage.
Имейте мужество.
What courage!
Какое мужество!
Courage, sir.
Мужайтесь, сэр!
Courage, Camille.
Смелей, Камилла!
Dutch courage.
Надо выпить для храбрости.
Courage, Mara.
Держись, Мара.
Courage, now.
Всё могло быть гораздо хуже.
Courage, Linuccia.
Мужайся, Линуччия.
Courage, Carlo.
Держись, Карло.
Courage, Lemmy!
Смелей, Лемми!
Courage! Matahachi!
Матахати, держись!
And courage.
И храбрость.
Courage, Camurati!
Молодец, Камурати!
Courage, man.
Мужайся.
We must find what President Franklin Roosevelt once called the courage to fulfil our responsibilities in an admittedly imperfect world .
Мы обязаны найти в себе, как когда то сказал президент Франклин Рузвельт, смелость выполнить возложенные на нас задачи в, надо признаться, несовершенном мире .
The courage of ordinary death.
Мужество перед обычной смертью.
What gives us the courage?
Что же придает нам храбрости?
I didn't have the courage.
У меня не хватило духа.
Yes. If you have the courage. It will take a great deal of courage.
Да, если у вас хватит смелости.
Love needs courage.
Любовь требует смелости.
It takes courage.
Это требует мужества.
It takes courage.
На это требуется мужество.
Philadelphia Courage Books.
Philadelphia Courage Books.
Give me courage.
Мужайся!
Take courage now.
Мужайтесь...
Give me courage.
Смелее!

 

Related searches : Had The Courage - Muster The Courage - Lack The Courage - Gathered The Courage - Dutch Courage - Civil Courage - Show Courage - Personal Courage - Civic Courage - Took Courage - With Courage - Liquid Courage - Physical Courage