Перевод "full service plan" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Full - translation : Full service plan - translation : Plan - translation : Service - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
It's a full plan basically. | Это полный страховочный план в принципе. |
Full service name, overrides application name provided | Полное имя службы, замещает выбранное название приложения |
The portion of the assessment due for plan debt service, or assessed plan debt service , would be 10 per cent of 52 million, or 5.2 million. | США (2,5 умножить на 5,2 млн. долл. США равно 13 млн. долл. США). |
A full frontal challenge is being mounted to the Malaysia plan. | Малайзийский план столкнулся с серьезным препятствием.Юристы Дэвид Манн и Дебби Мортимер представляют интересы шестнадцать лиц, ищущих убежища на острове Рождества. |
Full budget of the International Civil Service Commission (before recosting) 15,017,800 | Бюджет Комиссии по международной гражданской службе в полном объеме (до пересчета) 15 017 800 долл. США |
The full text of the conclusions, recommendations and action plan is given below. | Полный текст выводов, рекомендаций и плана действий приведен ниже. |
The Buildings Management Service budget has been implemented according to the prevailing work plan. | Расходы в 2004 году составили 17,4 млн. |
Significant resources are needed to plan and service the training needs of these missions. | Необходимы значительные ресурсы для планирования и удовлетворения потребностей этих операций в профессиональной подготовке. |
We must all pay more than lip service to the System Wide Action Plan. | Мы все должны уделять больше внимания не только на словах Общесистемному плану действий. |
Presently, this Service has full control of the state border and international airports. | В настоящее время эта служба полностью контролирует государственную границу и международные аэропорты. |
The universal health care plan includes free medical service at public primary health care facilities. | Общий план охраны здоровья предусматривает бесплатное медицинское обслуживание в государственных первичных медико санитарных учреждениях. |
WASH must have full section status within the country office and must be a full programme within the Country Programme Action Plan. | За осуществление мероприятий в области водоснабжения, санитарии и гигиены в страновом отделении должно отвечать полноценное подразделение, и эти мероприятия должны быть объединены в полноценную программу в рамках плана действий на страновом уровне. |
Table 30.7 Resource requirements total requirements for the International Civil Service Commission (full budget) | Таблица 30.7 |
The ground plan of streets and squares forms a regular pattern full of right angles. | План улиц и площадей образует правильную сеть с прямыми углами. |
Together with Jill Hawkins, Miller started Miller Hawkins Productions, a full service event coordinating company. | Вместе с Джилом Хокингом (Jill Hawkins) основала компанию Miller Hawkins Productions по координации деятельности с головным офисом в Альтадене. |
(a) Focus on markets, clients, service lines and portfolios that allow for full cost recovery. | a) добиться ориентации на рынки, заказчиков, сферы услуг и портфели заказов, позволяющие обеспечить полное возмещение затрат |
Plan B appeared in its first full blown form something called the Digital Millennium Copyright Act. | План Б впервые появился в зрелой форме Закона об авторских правах в цифровую эпоху . |
Include the full text of the chapeau from pararaph 23 of the Johannesburg Plan of Implementation. | Включить полный текст заголовка из пункта 23 Йоханнесбургского плана выполнения. |
As part of the BBC's policy for breaking news, the BBC World Service is the first service to receive a full report for foreign news. | В дополнение к радиовещанию BBC World Service также имеет проект BBC Learning English программа, которая помогает слушателям в изучении английского языка. |
Full Lexington Avenue local service from City Hall to 125th Street opened on July 17, 1918. | Полный маршрут по Lexington Avenue от City Hall до 125th Street открылся 17 июля 1918. |
We cycle through each member to show the full set of trees created for this service. | Мы циклически повторяемся через каждый элемент, чтобы показать полный комплект деревьев, создаваемых для этой службы. |
Cuba is in full national compliance with the Action Plan on the Implementation of Article VII Obligations. | Что касается национального уровня, то Куба полностью соблюдает План действий по выполнению обязательств, предусмотренных статьей VII. |
Next year the participants plan to be featured on a national level, reports the city administration s press service. | На следующий год его участники планируют выставляться на российский уровень, сообщает пресс служба городской администрации. |
(a) full restitution of the general service staff cuts from the Sustainable Energy programme should be made | а) необходимо произвести полное восстановление должностей категории общего обслуживания, сокращенных из программы устойчивой энергетики |
76. Under conditions of full access connectivity, SIDS NET will need telecommunications service providers in each region. | 76. Для обеспечения возможности работы в режиме полного доступа системе СИДСНЕТ придется обратиться к помощи какой либо компании, предоставляющей услуги в области связи, в каждом из регионов. |
(c) Three Professionals and eight General Service staff from the Office for Human Resources Management full time | с) трех сотрудников категории специалистов и восемь сотрудников категории общего обслуживания, занятых в течение полного рабочего дня, из Управления людских ресурсов |
Plan, plan ... | План, план... |
Those meetings forged a noteworthy consensus on a staged plan that could lead to full national political reconciliation. | Эти встречи обеспечили заслуживающий внимания консенсус в отношении поэтапного плана, который может привести к окончательному национальному политическому примирению. |
Plan B appeared in its first full blown form in 1998 something called the Digital Millennium Copyright Act. | План Б впервые появился в зрелой форме в 1998 м в виде так называемого Закона об авторских правах в цифровую эпоху (DMCA). |
In 2002, a law was adopted to promote the establishment of a retirement plan for child care service employees. | В 2002 году принят закон, способствующий определению порядка ухода на пенсию работников системы детских дошкольных учреждений. |
All of them plan to provide database assisted navigation and data browsing, while 67 have already implemented this service. | Все управления планируют создать инструменты навигации по базе данных и поиска данных, в то время как 67 из них уже внедрили эти сервисы. |
A work plan was adopted in 1992 with a view to promoting the establishment of this service in 1993. | В 1992 году был принят план работы в целях содействия созданию этой службы в 1993 году. |
costing of a sample product or service sales assumptions overhead assumptions cashflow assumptions proposed methods for financing the plan. | Инфляция и процентные ставки Существует два основных способа учета инфляции в деловых предложениях. |
Obstacles such as inadequate family planning service provision, lack of responsiveness of service providers, and lack of education and information further hinder women's full access to health benefits. | Такие препятствия, как недостаточное предоставление услуг по планированию семьи, недостаточная оперативность медицинских служб и отсутствие просвещения и информации, также препятствуют получению женщинами полного доступа к медицинскому обслуживанию. |
Ashe then joined the service full time in 1905, and he worked there until his death in 1932. | В 1905 году Эш присоединился к United States Forest Service на полный рабочий день и работал там до своей смерти в 1932 году. |
Activities on establishment of the public service as a television station of full programme format have been ended. | В настоящее время деятельность по организации государственной службы в виде телевизионной станции с полным форматом программ завершена. |
Full full full . | Полный полный полный. |
The Organization urged the parties to utilize the disengagement plan as a first step in returning to full negotiations. | Организация настоятельно призывала стороны использовать план размежевания в качестве первого шага к возобновлению полномасштабных переговоров. |
Coverage under the Plan is limited to locally recruited General Service staff members and National Professional Officers in the field. | Планом охвачены только набранные на местах сотрудники категории общего обслуживания и национальные сотрудники специалисты, работающие в отделениях на местах. |
In October 2003 the National Forest and Park Service announced that it was preparing a further logging plan in Paadarskaidi. | В октябре 2003 года Национальная лесная и парковая служба заявила, что она занимается подготовкой дальнейшего плана лесозаготовительных работ в Паадарскайди. |
For each of these niches, the business plan established the comparative advantages of UNCDF in relation to other service providers. | Для каждой из этих сфер специализации в плане оперативной деятельности указаны сравнительные преимущества ФКРООН с другими поставщиками услуг. |
Information campaigns are necessary to convey the service improvement plan to consumers and explain why increases in tariffs are necessary. | Необходимо проводить информационные кампании, чтобы донести до потребителей план улучшения обслуживания и объяснить, почему повышение тарифов необходимо. |
You're being offered to take the service training course and be a part of the British Commonwealth Air Training Plan. | Вам предлагают пройти курс обучения и стать частью тренировочной программы лётчиков Британского содружества. |
They called for a full commitment of the Provisional Institutions of Self Government to the Standards Implementation Plan to achieve concrete results by ensuring full participation of all Kosovo communities. | Они призвали временные учреждения самоуправления быть полностью приверженными Плану осуществления стандартов для достижения конкретных результатов на основе обеспечения полного участия всех косовских общин. |
and above Service Service Service Local contractual Total | Местный персонал Междуна родный персонал, нанимаемый по конт рактам Итого |
Related searches : Service Plan - Full Service - Full Year Plan - Service Continuity Plan - Customer Service Plan - Extended Service Plan - Wireless Service Plan - Service Improvement Plan - Full-service Bank - Full Customer Service - Full Service Offer - Full Table Service - Full Service Range - Full Service Model