Перевод "greater focus" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Greater strategic focus for sustained results
Усиление стратегической направленности деятельности на достижение устойчивых результатов
Greater focus on intersessional action learning initiatives versus negotiations
Смещение в межсессионный период акцента с переговоров на инициативы по усвоению уроков
Arguments within the Japanese government concerning collective defense received greater focus.
В японском правительстве стали уделять больше внимания доводам в пользу создания коллективной обороны.
The European Union had also called for a greater focus on ICT.
Европейский союз также призывал уделять повышенное внимание ИКТ.
Further synchronize capacity with expected output, with greater focus on vertical synchronization
продолжать синхронизировать имеющиеся ресурсы с ожидаемым объемом работы, уделяя при этом больше внимания вертикальной синхронизации
The Department should also focus greater attention on development issues and on Africa.
Кроме того, Департаменту следует уделять больше внимания вопросам развития и проблемам Африки.
The syllabus will place a greater focus on real world problems, including financial mathematics.
В учебном плане больше внимания будет уделяться задачам из реальной жизни , включая финансовую математику.
Greater focus on privatization and on the enabling environment for private initiative was proposed.
Больше внимания предлагалось уделять приватизации и созданию условий, способствующих частному предпринимательству.
As requested by the Executive Board, greater focus is given in this report to major emergencies.
В ответ на просьбу Исполнительного совета в настоящем докладе больше внимания уделяется крупным чрезвычайным ситуациям.
OIOS agrees, and suggests that correcting this deficiency could be the organizing principle for greater focus.
УСВН соглашается с этим, но считает, что, именно исходя из принципиальной позиции, что пора исправить эту историческую несправедливость, возможно, как раз и следовало бы пойти на повышение концентрации программной деятельности.
To avoid dispersal of efforts, a clear geographic rationale and greater thematic focus should be pursued.
Во избежание рассредоточения усилий должен быть разработан четко обоснованный географический и тематический подход к совместному сотрудничеству.
They encouraged the Fund to scale up its work with greater focus on the Three Ones'.
Они призвали Фонд шире развернуть свою деятельность, уделяя особое внимание трем принципам .
As a result, there is now greater focus at the international level on Africa's development problems.
В результате этого сейчас международное сообщество уделяет все более пристальное внимание проблемам развития Африки в решении этих проблем.
We agree that the world needs to be steered towards a greater focus on those larger freedoms.
Мы согласны с тем, что миру следует уделять большее внимание этим большим свободам.
Concerted efforts to promote effective family planning have been given greater focus in our national development strategies.
В наших национальных стратегиях развития огромное внимание уделяется целенаправленным усилиям по содействию эффективному планированию семьи.
Most importantly, a greater focus on upkeep and restoration of the levees could have spared the city entirely.
Более того, при большем внимании, уделённом содержанию и ремонту дамб, город мог бы полностью избежать разрушения.
Greater focus should be given to address the modality of intervention and the means of securing necessary resources.
Больше внимания необходимо уделять рассмотрению возможности вмешательства и средств обеспечения необходимых ресурсов.
Rallying greater support for the Millennium Development Goals, especially at the national level, remains a central focus for DPI.
Основным направлением деятельности ДОИ по прежнему остается мобилизация более активной поддержки сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития, в особенности на национальном уровне.
IMF should focus its efforts on quot surveillance quot and ensure greater policy coordination, particularly among the industrialized countries.
МВФ следует направить свои усилия на обеспечение quot наблюдения quot и улучшения координации экономической политики, особенно между промышленно развитыми странами.
We agree with the Secretary General apos s comment that work in the economic and social sectors needs greater focus, clear direction and indeed equal, if not greater, priority.
Мы согласны с замечанием Генерального секретаря о том, что следует уделить больше внимания работе в экономической и социальной сферах, необходимо четко определить их направленность и придать равное, а может быть и большее значение.
But this critique is overblown Greenspan is long gone, but the focus on central bank pronouncements is greater than ever.
Но эта критика устарела Гринспен уже давно ушел, а интерес к заявлениям ЦБ стал еще выше, чем раньше.
Furthermore, measurable and achievable targets needed to be formulated, to sharpen UNIDO's focus and spur it on to greater efforts.
Кроме того, необходимо сформулировать поддающиеся оценке и достижимые целевые показатели, которые позволят более четко сфокусировать деятельность ЮНИДО и активизировать ее усилия.
Given the limited IPF resources allocated, the need for concentration, focus and greater attention to potential impact were major considerations.
Ввиду ограниченности выделенных ресурсов по линии ОПЗ важнейшее значение имеет необходимость сосредоточить основное внимание на потенциальных результатах этих программ и сделать на них больший упор.
UNHCR must play a mobilizing role in that area and focus greater attention on the necessity of resolving protracted refugee problems.
УВКБ необходимо работать над мобилизацией ресурсов в этой области и уделять больше внимания необходимости выхода из ситуаций затянувшихся кризисов.
The Dag Hammarskjöld Library reorganized its services at the end of 2004 to place greater focus on activities fostering knowledge management.
Библиотека им. Дага Хаммаршельда в конце 2004 года осуществила реорганизацию своих услуг в целях уделения большего внимания деятельности, содействующей управлению информацией.
Meanwhile, the United Nations Girls' Education Initiative is providing a basis for greater strategic focus in building alliances for girls' education.
В то же время инициатива Организации Объединенных Наций по вопросам образования девочек служит основой для более широкого стратегического подхода к объединению партнеров в деле обеспечения образования девочек.
The task forces established by others should assist in bringing a greater focus to the implementation of the Programme of Action.
Чрезвычайные группы, созданные другими, должны оказывать помощь в обеспечении большего сфокусирования на процессе реализации Программы действий.
In developing countries, shifting the focus of international investments from an exclusive focus on child survival to an integrated approach to early childhood health and development offers greater promise than addressing either domain alone.
В развивающихся странах перенесение внимания международных инвестиций исключительно с задачи выживания детей на интегрированный подход к здоровью и развитию маленьких детей является более многообещающим, чем решение каждой из данных проблем по отдельности.
Meanwhile, the United Nations Girls' Education Initiative (UNGEI) is providing a basis for greater strategic focus in building alliances for girls' education.
Кроме того, Инициатива Организации Объединенных Наций в области образования девочек (ИООНОД) обеспечивает основу для повышения стратегической значимости создаваемых альянсов в интересах образования девочек.
Proposals for greater country engagement by OHCHR should focus on national capacity building through the provision of technical assistance and advisory services.
Предложения относительно более активного сотрудничества УВКПЧ со странами должны быть направлены на создание национального потенциала посредством предоставления технической помощи и консультационных услуг.
The restructuring of the Post Office business aimed at achieving a greater focus on cus tomer satisfaction, a greater capability for speedy decision making, and to increase the effectiveness and efficiency of the administrative sections.
Реорганизация почтового дела должна проводиться с ориентацией на клиентов и удовлетворение их потребностей, на ускорение процесса принятия решений, повы шение эффективности и производительности административного управления.
Focus.
Сосредоточься.
Focus!
Сосредоточься!
Focus!
Сосредоточьтесь!
Focus
Основные направления работы
Focus
Фокус
Focus
ФокусComment
focus
с фокусом вводаNAME OF TRANSLATORS
Focus
Управление фокусом
Focus
Фокус
Focus
ФокусMetres
Focus
Целенаправленность
Focus!
Сфокусируйся!
But there has been an inadequate focus on the Syrian people s simple desire for genuine reform, greater personal freedom, and more economic opportunity.
Но слишком мало внимания уделяется простому желанию сирийского народа добиться проведения подлинных реформ, большей личной свободы и увеличения числа экономических возможностей.
Furthermore, the Austrian delegation believed it would be useful to consider measures that would bring greater focus to discussions in the Second Committee.
Кроме того, австрийская делегация считает целесообразным рассмотреть меры по приданию большей целенаправленности обсуждениям во Втором комитете.

 

Related searches : With Greater Focus - Greater Ease - Greater Need - Greater Purpose - Much Greater - Far Greater - Greater Clarity - Greater Trochanter - Greater Range - Greater Cause - Greater Risk