Перевод "guides you through" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Travelers can hire guides through travel agencies.
Путешественники могут нанять гида через туристические агентства.
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea?
Кто указывает вам правильный путь во тьме суши и моря? Если вы лишитесь проводника или не сможете разглядеть знаки и ориентиры, то не сможете выбраться из создавшегося положения без помощи Всевышнего Аллаха.
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea?
Скажи Они лучше или Тот, кто ведет вас прямым путем во тьме суши и моря?
Through the appropriate programmes, it supports amateur activity through advice, guides and recommendations.
В рамках соответствующих программ правительство поддерживает самостоятельное творчество путем обеспечения консультаций, инструкций и рекомендаций.
He guides Kais through the first half of the game.
В первую половину игры он является его инструктором.
Finally, the LDC Investment Guides project team is working on implementing a new dissemination strategy for the guides, in particular through the Internet.
Наконец, группа проекта инвестиционных справочников по НРС работает над осуществлением новой стратегии распространения справочника, в частности с помощью Интернета.
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто ведет вас во мраке суши и моря и Кто посылает ветры (несущие облака), как радостную весть (о том, что будет дождь), по Своему милосердию?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Тот ли, кто сведет вас во мраке суши и моря и кто посылает ветры радостной вестью пред Своим милосердием?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Если вы лишитесь проводника или не сможете разглядеть знаки и ориентиры, то не сможете выбраться из создавшегося положения без помощи Всевышнего Аллаха. Он облегчает вам путь и учит вас пользоваться сподручными средствами для того, чтобы вы не сбивались с нужного курса.
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй вестью о Своей милости?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
И спроси их (многобожников), о пророк, о Том, кто же ведёт их во мраке по суше или по морю, кто направляет ветры радостной вестью о дожде, являющемся милосердием от Аллаха им?!
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Скажи Они лучше или Тот, кто ведет вас прямым путем во тьме суши и моря? Кто направляет ветры доброй вестью перед Своей милостью?
Or, who guides you through the darkness of land and sea, and who sends the winds as heralds of His mercy?
Тот ли, Кто вам указывает путь Во мраке на земле и в море, Кто благовестниками ветры шлет, Прежде чем милостью Своей (Пролить дождем на вашу землю)?
Guides
Вид
Do you have any museum guides in Japanese?
Есть ли у вас гиды по музею на японском?
Did you hearthe radio program about bus guides?
Вы слышали по радио насчет автобусных экскурсий?
Investment guides
Инвестиционные справочники
Guides Tab
Направляющие
Using Guides
Использование направляющих
Adding Guides
Добавление направляющих
Repositioning Guides
Перемещение направляющих
Detailed Guides
Подробное руководство
Composition Guides
Подсказка по композиции custom ratio crop settings
Show Guides
Показать направляющие
Hide Guides
Скрыть направляющие
Snap Guides
Просмотр страницы
Did you hear the radio program about bus guides?
Вы слышали по радио насчет автобусных экскурсий?
You cannot guide any one you like God guides whosoever He please.
Поистине, ты (о, Пророк) не приведешь (к Вере) тех, кого ты любишь (и кому желаешь Веры) а Аллах (Сам) приводит (к Вере), кого пожелает.
You cannot guide any one you like God guides whosoever He please.
Ты не ведешь прямым путем тех, кого хочешь Аллах ведет, кого желает.
You cannot guide any one you like God guides whosoever He please.
Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.
You cannot guide any one you like God guides whosoever He please.
Ты, о посланник, стараешься вести свой народ прямым путём, но ты не сможешь ввести в ислам всех, кого любишь. Только Аллах ведёт к прямому пути тех, сердца которых склонны к вере и к прямому пути, о чём Всевышний знает.
You cannot guide any one you like God guides whosoever He please.
Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого любишь.
You cannot guide any one you like God guides whosoever He please.
Не ты ведешь прямым путем Того, кто люб (твоей душе и сердцу).
It gives you guides which deliberately say, here's what you should do.
Это дает вам руководства которые умышленно говорят, вот что вы должны сделать.
That guides you back to the location that you want to remember.
Это возвращает вас на место, которое вы запоминаете.
Rough Guides (2002).
Rough Guides (2002).
Rough Guides, 2001.
Rough Guides, 2001.
See Legislative Guides
См. Legislative Guides
guides, books, maps
путеводители, книги, карты
About bus guides.
Насчет автобусных экскурсий.
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea? And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
(Ложные божества ли лучше) или же Тот, Кто ведет вас во мраке суши и моря и Кто посылает ветры (несущие облака), как радостную весть (о том, что будет дождь), по Своему милосердию?
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea? And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
Тот ли, кто сведет вас во мраке суши и моря и кто посылает ветры радостной вестью пред Своим милосердием?
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea? And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
Кто ведет вас прямым путем во мраках суши и моря и посылает ветры с доброй вестью о Своей милости?
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea? And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
И спроси их (многобожников), о пророк, о Том, кто же ведёт их во мраке по суше или по морю, кто направляет ветры радостной вестью о дожде, являющемся милосердием от Аллаха им?!
Who is it Who guides you through the darkness on land and sea? And Who sends winds as heralds of good tidings ahead of His Mercy?
Тот ли, Кто вам указывает путь Во мраке на земле и в море, Кто благовестниками ветры шлет, Прежде чем милостью Своей (Пролить дождем на вашу землю)?

 

Related searches : Guides Through - Guides You - Guides Us Through - Guides For - Telescopic Guides - Girl Guides - It Guides - Guides Procedures - Steel Guides - Through You - Set Of Guides - Guides The Way - Guides To Action - What Guides Us