Перевод "half decay time" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Only unstable isotopes have a half life period. It is defined as the time in which half the isotopes decay.
Только нестабильные изотопы имеют период полураспада. Он определяется как время, за которое половина изотопов распадется.
Purified comes into equilibrium with its decay products after about a half of year.
Очищенный 227Ac приходит в равновесие с продуктами распада через 185 дней.
It has a half life of 10.756 years and a maximum decay energy of 687 keV.
Период полураспада составляет 10,756 лет, энергия распада .
It's going to decay into protactinium 233, which has a half life of about a month.
Все идет к распаду на протактиния 233, которого период полураспада около месяца.
Explosion decay
Взрывы
Orbital decay
Распад орбиты
Decay Mode
Форма распада ядра
Decay Energy
Энергия распада
Societal decay.
Упадок в обществе.
That's a long time you're going to be waiting for that to decay.
Это долго вы собираюсь ждать, что к распаду.
The decay energy is the energy released by a nuclear decay.
Энергия, высвобождающаяся при ядерном распаде.
I call it the decay because it's a natural fundamental decay like uranium, plutonium, and everything else when they decay.
Я называю это распад, потому что это естественный фундаментальный распад как уран, плутоний, и все остальное, когда они распадаются.
Internet users preserve art because photographed walls neither wash away, nor decay with time.
Запечатленные на фото стены уже нельзя будет ни помыть, ни разрушить.
Fruits decay in the sun.
Фрукты портятся на солнце.
Fruits tend to decay soon.
Фрукты склонны портиться быстро.
Energy and Mode of Decay
Энергия и вид полураспада
Energy and Mode of Decay
Энергия и вид распада
In between decay and life.
Между смертью и жизнью
So, for the first time, we call the, euh, decay of fundamental, Initial Fundamental Plasma, neutron.
Таким образом, в первый раз, мы называем, EUH, распад фундаментальной, начальная фундаментальной плазмы, нейтрона.
Half past one, time for dinner!'
Половина одного, время на обед!
He talks crazy half the time.
Он через слово несет чушь.
One is, for instance, technetium is a radioactive element with a decay time of 4.2 million years.
Возьмем, к примеру, технеций радиоактивный элемент с периодом распада около 4,2 млн лет.
One is, for instance, technetium is a radioactive element with a decay time of 4.2 million years.
Возьмем, к примеру, технеций  радиоактивный элемент с периодом распада около 4,2 млн лет.
The apple has begun to decay.
Яблоко начало портиться.
The apple has begun to decay.
Яблоко начало гнить.
It has been in decay since.
С тех пор замок в развалинах.
That decay heat continued to build.
Это остаточного тепла продолжали строить.
Sometimes reading took up half his time.
Иногда чтение отнимало у него половину времени.
Journey time is about half an hour.
Время в пути составляет около 30 минут.
It's half an hour till closing time.
До закрытия ещё полтора часа.
Some isotopes are known to emit particle radiation under the process of radioactive decay. Each decay transformation has a typical energy release, which is listed along with the mode of decay.
Известно, что часть изотопов выделяет радиацию в процессе распада. Каждый распад высвобождает определенную энергию, которая зависит от вида распада.
They remain in the salt and they decay in the salt until they give off all their decay heat.
Они остаются в соли и они распадаются в соль, пока они не испускают все их распада тепла.
It may even accelerate Russia s internal decay.
Оно может даже ускорить внутренний распад России.
It was old and beginning to decay.
Но теперь флигель этот был стар и гнил.
Two great civilizations slowly fell into decay.
Две великих цивилизации медленно пришли в упадок.
The K2 must decay into three pions.
K2 должен распадаться на три пиона.
Date of decay 19 May 1980 GMT
существования 19 мая 1980 года
Date of decay 29 June 1980 GMT
существования 29 июня 1980 года
Date of decay 12 May 1983 GMT
существования 12 мая 1983 года
It's on the U 233 decay chain.
Там в специальный продукт на там, висмута 213, которые могли бы быть умным бомбы против рака.
We've defeated occupation, famine, decay and typhus.
И мы уже победили интервенцию, голод, разруху, тиф.
This will utter decay, disintegrate heroic temper.
Это будет произносить распада, распадаются героическим характером.
Then it will decay over about a month to uranium 233, which has a half life of about 160,000 years, and is much less radioactive.
Затем она будет распадаться в течение примерно месяца, чтобы уран 233, который имеет период полураспада около 160 тысяч лет, и намного менее радиоактивны.
There's a time lag of half an hour.
Значит, есть разница в полчаса.
218Rn and 222Rn are intermediate steps in the decay chain for 238U, 219Rn is an intermediate step in the decay chain for 235U and 220Rn occurs in the decay chain for 232Th.
Четыре изотопа радона встречаются в природе, входя в природные радиоактивные ряды 222Rn и 218Rn входят в ряд 238U, 220Rn в ряд 232Th, 219Rn в ряд 235U.

 

Related searches : Time Decay - Decay Time - Half-time - Half Time - Charge Decay Time - Decay Time Constant - Decay Over Time - At Half Time - Pressure Half Time - Working Half Time - Time And Half - Half Time Job - Half Life Time