Перевод "have fallen ill" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ma has fallen ill. | Ма слегла. |
The king has suddenly fallen ill. | Король внезапно заболел! |
96. Accusations of ill treatment have fallen slightly as compared with the previous period. | 96. Число сообщений о грубом обращении незначительно сократилось по сравнению с числом сообщений, зарегистрированных в течение предыдущего периода. |
Lily has fallen ill, and I'm afraid it's scarlet fever. | Лили заболела, и я боюсь, что скарлатина. |
Father has lost his job, and what's worse, Mother has fallen ill. | Папа потерял работу, и что ещё хуже, мама заболела. |
The leaves have fallen. | Листья опали. |
Have you fallen asleep? | Ты уснул? |
Have you fallen asleep? | Вы уснули? |
That have fallen beside me. | Которые погибли рядом со мной. |
The leaves have all fallen. | Все листья опали. |
I must have fallen asleep. | Я, должно быть, уснул. |
... How the mighty have fallen. | Общие сборы в США составили 47,7 млн. |
How have the mighty fallen. | За падение великих. |
She explains that her daughter has fallen ill and she cannot afford to pay the hospital bills. | Вскоре Отака пропадает её дочь серьёзно болеет, но денег на лечение не хватает. |
You have been ill? | Вы были больны? |
Have you been ill? | Вы болели? |
And Russians have fallen into line. | И россияне подчинились. |
Almost all the leaves have fallen. | Почти все листья опали. |
Most of the leaves have fallen. | Большая часть листвы опала. |
Have you ever fallen in love? | Ты когда нибудь влюблялся? |
Have you ever fallen in love? | Ты когда нибудь влюблялась? |
Have you ever fallen in love? | Вы когда нибудь влюблялись? |
Surely, they have fallen into trial. | О да! Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие . |
Surely, they have fallen into trial. | Разве же не в искушение они впали? |
Surely, they have fallen into trial. | Безусловно, они уже впали в искушение. |
Surely, they have fallen into trial. | И они стали из тех, кто не повинуется Аллаху. |
Surely, they have fallen into trial. | А разве не в искушение они впали? |
Surely, they have fallen into trial. | Разве они уже не впали в искушенье, (Обрушив на себя Господень гнев)? |
Surely, they have fallen into trial. | Уже не впали ли они в искушение? |
They have already fallen into temptation. | Ведь они лицемеры уже впали в искушение в большое лицемерие . |
They have already fallen into temptation. | Разве же не в искушение они впали? |
They have already fallen into temptation. | Безусловно, они уже впали в искушение. |
They have already fallen into temptation. | А разве не в искушение они впали? |
They have already fallen into temptation. | Уже не впали ли они в искушение? |
Annual emissions have also fallen rapidly. | Ожидается, что в период с 2000 по 2010 гг. |
Petrowitz shares have fallen 10 points. | Акции Петровиц упали на 10 пунктов. |
He can't have been ill. | Не мог он болеть. |
He must have been ill. | Он, наверное, был болен. |
He must have been ill. | Он, наверное, болел. |
He must have been ill. | Ему, наверное, стало плохо. |
Man fallen fallen man! | Человек упал падший человек! |
Economic fundamentals have fallen by the wayside. | Экономические основы остались при этом в стороне. |
I have a horror of fallen women. | Я имею отвращение к падшим женщинам. |
The last of the leaves have fallen. | Опали последние листья. |
(And say ) We have fallen into debt | Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток. |
Related searches : Has Fallen Ill - Had Fallen Ill - Have Fallen - Have Fallen Behind - Must Have Fallen - Prices Have Fallen - Have Fallen Out - Have Been Fallen - Have Fallen Victim - Have Fallen Sharply - Have Fallen Short - I Have Fallen - Have Fallen Down - Would Have Fallen