Перевод "hold power over" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Hold - translation : Hold power over - translation : Over - translation : Power - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But the SCAF side is applying a similar strategy strengthening its hold over the key power ministries. | Однако, ВСВС применяет аналогичную стратегию укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами. |
But, in China, party leaders like Bo hold life or death power over citizens and their families. | Но в Китае партийные лидеры вроде Бо правят своими гражданами и их семьями не на жизнь, а на смерть. |
Hold the torch over. | Посвети. |
This is because they still hold power. | Причина они всё ещё у власти. |
It's above Power Beauty over Power | Это выше силы. NКрасота превыше силы. |
They hold this power and this control over the billions of us in every single country across the world. | Они удерживают эту власть и контроль над миллиардами из нас в каждой стране по всему миру. |
Beauty over power. | Красота выше силы . |
Beauty over power. | Красота выше силы . |
Beauty over power Heart over intellect | Красота выше силы , Сердце выше разума , |
That's beauty over power. There are many examples of beauty over power | Есть много тому примеров. |
After this, Wang Mang's hold on power became absolute. | После этого реальная власть Ван Мана стала абсолютной. |
We said, Hold on with power to the Book! | Держись Писания Торы сильно знай его содержание, понимай его смысл и поступай по нему ! |
However, hegemonism and power politics continue to hold out. | Однако гегемонизм и политика силы продолжают сохранять свои позиции. |
But Hitler s power over Germany was much more absolute than Ahmadinejad s power over Iran. | Но власть Гитлера над Германией была куда более близка к абсолютной, чем власть Ахмадинеджада над Ираном. |
Their hold on power is not imperiled by economic success. | Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти. |
Politicians' acts are meant to preserve their hold on power. | Действия политиков направлены на сохранение своей власти. |
Parents, few hold a greater power or more immense responsibility. | Мало кто обладает столь сильной властью, несёт такую ответственность, как родители. |
But let me tell you where we hold indubitable power. | Но оказываемое ими влияние сравнительно невелико. То, что оказывает на наших детей наиболее ощутимое воздействие это наша забота о них. |
God has power over everything. | Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все ! |
God has power over everything. | И ведь Аллах над всякой вещью мощен! |
God has power over everything. | И (ведь) Аллах над каждой вещью мощен! |
God has power over everything. | Аллах над всякой вещью мощен! |
God has power over everything. | Аллах мощен над каждой вещью! |
He has power over everything. | Он всемогущ, несмотря на то, что человеческие умы не в состоянии представить себе нечто подобное. |
God has power over everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь. |
God has power over everything. | Аллах способен на всякую вещь. |
God has power over everything. | Где бы вы ни были, Аллах соберёт вас всех в День воскресения. Поистине, Аллах над каждой вещью мощен над смертью и над воскресением! |
God has power over everything. | Поистине, Аллах властен над всякой вещью! Он может творить или уничтожать! |
He has power over everything. | Он властен над всякой вещью! |
God has power over everything. | Аллах над всякой вещью властен! |
God has power over everything. | Воистину, властен Аллах над всем сущим. |
God has power over everything. | Да, властен Аллах над всем сущим! |
God has power over everything. | Ведь Аллах властен над всем сущим. |
God has power over everything. | Аллах, поистине, над всякой вещью властен! |
God has power over everything. | Подлинно Бог всемогущ. |
God has power over everything. | Бог всемогущ. |
God has power over everything. | Поис тине, Аллах над всякой вещью мощен Он может все ! |
God has power over everything. | Поистине, Аллах мощен над каждой вещью! |
God has power over everything. | Люди будут подниматься из своих могил для того, чтобы предстать на ристалище великого сбора, и никто больше не получит отсрочки. Аллах властен над всем сущим, и нет ничего удивительного в том, что Он воскресит покойников. |
God has power over everything. | Воистину, Аллах способен на всякую вещь! |
God has power over everything. | Ведь Аллах Велик, над всякой вещью мощен! |
God has power over everything. | Воистину, Аллах над всем сущим властен! |
God has power over everything. | Аллах, поистине, над каждой вещью мощен! |
Allah has power over everything. | И (ведь) Аллах над каждой вещью мощен! |
Allah has power over everything. | Аллах мощен над каждой вещью! |
Related searches : Hold Over - Hold Power - Power Over - A Hold Over - Hold Control Over - Hold Sway Over - Hold On Power - Has Power Over - Power Struggle Over - Wield Power Over - Hand Over Power - Bargaining Power Over - Have Power Over - Take Over Power