Перевод "hold power over" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

But the SCAF side is applying a similar strategy strengthening its hold over the key power ministries.
Однако, ВСВС применяет аналогичную стратегию укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами.
But, in China, party leaders like Bo hold life or death power over citizens and their families.
Но в Китае партийные лидеры вроде Бо правят своими гражданами и их семьями не на жизнь, а на смерть.
Hold the torch over.
Посвети.
This is because they still hold power.
Причина они всё ещё у власти.
It's above Power Beauty over Power
Это выше силы. NКрасота превыше силы.
They hold this power and this control over the billions of us in every single country across the world.
Они удерживают эту власть и контроль над миллиардами из нас в каждой стране по всему миру.
Beauty over power.
Красота выше силы .
Beauty over power.
Красота выше силы .
Beauty over power Heart over intellect
Красота выше силы , Сердце выше разума ,
That's beauty over power. There are many examples of beauty over power
Есть много тому примеров.
After this, Wang Mang's hold on power became absolute.
После этого реальная власть Ван Мана стала абсолютной.
We said, Hold on with power to the Book!
Держись Писания Торы сильно знай его содержание, понимай его смысл и поступай по нему !
However, hegemonism and power politics continue to hold out.
Однако гегемонизм и политика силы продолжают сохранять свои позиции.
But Hitler s power over Germany was much more absolute than Ahmadinejad s power over Iran.
Но власть Гитлера над Германией была куда более близка к абсолютной, чем власть Ахмадинеджада над Ираном.
Their hold on power is not imperiled by economic success.
Экономические успехи не подвергают опасности их пребывание у власти.
Politicians' acts are meant to preserve their hold on power.
Действия политиков направлены на сохранение своей власти.
Parents, few hold a greater power or more immense responsibility.
Мало кто обладает столь сильной властью, несёт такую ответственность, как родители.
But let me tell you where we hold indubitable power.
Но оказываемое ими влияние сравнительно невелико. То, что оказывает на наших детей наиболее ощутимое воздействие это наша забота о них.
God has power over everything.
Где бы вы ни были, Аллах (в День Суда) приведет воскресит вас всех, поистине, Аллах над каждой вещью мощен Аллах может все !
God has power over everything.
И ведь Аллах над всякой вещью мощен!
God has power over everything.
И (ведь) Аллах над каждой вещью мощен!
God has power over everything.
Аллах над всякой вещью мощен!
God has power over everything.
Аллах мощен над каждой вещью!
He has power over everything.
Он всемогущ, несмотря на то, что человеческие умы не в состоянии представить себе нечто подобное.
God has power over everything.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь.
God has power over everything.
Аллах способен на всякую вещь.
God has power over everything.
Где бы вы ни были, Аллах соберёт вас всех в День воскресения. Поистине, Аллах над каждой вещью мощен над смертью и над воскресением!
God has power over everything.
Поистине, Аллах властен над всякой вещью! Он может творить или уничтожать!
He has power over everything.
Он властен над всякой вещью!
God has power over everything.
Аллах над всякой вещью властен!
God has power over everything.
Воистину, властен Аллах над всем сущим.
God has power over everything.
Да, властен Аллах над всем сущим!
God has power over everything.
Ведь Аллах властен над всем сущим.
God has power over everything.
Аллах, поистине, над всякой вещью властен!
God has power over everything.
Подлинно Бог всемогущ.
God has power over everything.
Бог всемогущ.
God has power over everything.
Поис тине, Аллах над всякой вещью мощен Он может все !
God has power over everything.
Поистине, Аллах мощен над каждой вещью!
God has power over everything.
Люди будут подниматься из своих могил для того, чтобы предстать на ристалище великого сбора, и никто больше не получит отсрочки. Аллах властен над всем сущим, и нет ничего удивительного в том, что Он воскресит покойников.
God has power over everything.
Воистину, Аллах способен на всякую вещь!
God has power over everything.
Ведь Аллах Велик, над всякой вещью мощен!
God has power over everything.
Воистину, Аллах над всем сущим властен!
God has power over everything.
Аллах, поистине, над каждой вещью мощен!
Allah has power over everything.
И (ведь) Аллах над каждой вещью мощен!
Allah has power over everything.
Аллах мощен над каждой вещью!

 

Related searches : Hold Over - Hold Power - Power Over - A Hold Over - Hold Control Over - Hold Sway Over - Hold On Power - Has Power Over - Power Struggle Over - Wield Power Over - Hand Over Power - Bargaining Power Over - Have Power Over - Take Over Power