Перевод "honor pledge" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Honor - translation : Honor pledge - translation : Pledge - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And honor your pledge, because the pledge involves responsibility.
И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу.
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility.
И будьте верны своим обязательствам. Ведь Аллах спросит у человека, нарушившего обещание или договор, об этом и накажет его за это нарушение.
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility.
Будьте верны обещанию, ибо за обещание требуют ответа.
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility.
Будьте верны в исполнении обязательств потому что в обязательствах потребуется отчет.
The UN did not honor its pledge.
ООН не выполнила своего обещания.
New revenues from a CO2 tax would provide an ideal way to honor that pledge.
Новые поступления от налогов на СО2 дадут идеальную возможность выполнить это обещание.
And do not go near the orphan s property, except with the best of intentions, until he has reached his maturity. And honor your pledge, because the pledge involves responsibility.
И не приближайтесь к имуществу сироты иначе, как с тем, что лучше, пока он не достигнет своей зрелости, и исполняйте верно договоры ведь о договоре спросят.
And do not go near the orphan s property, except with the best of intentions, until he has reached his maturity. And honor your pledge, because the pledge involves responsibility.
Не приближайтесь вы к имуществу сирот Иначе, как (размер) его улучшить, До достиженья ими зрелых лет, И будьте верны обязательствам своим, Ведь с вас об этих обязательствах испросят.
Your Honor! Your Honor!
Baшa чecть!
a Pledge.
а Объявленные взносы.
Let's honor him, let's honor them.
Давайте воздадим почести ему, давайте воздадим почести им.
Honor?
У этого бродяги?
Pledge for 1986
Объявлено на 1986 год
Pledge for 1989
Объявлено на 1989 год
Pledge for 1990
Объявлено на 1990 год
Pledge for 1992
Объявлено на 1992 год
Embroidery, 1989 pledge
Для развития искусства палестинской вышивки, объявленный взнос на 1989 год
As people pledge.
Как обещания людей.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
К Нему восходит прекрасное слово, и Он возносит праведное деяние (или праведное деяние возносит прекрасное слово или праведное деяние возносит человека). А тем, которые замышляют злодеяния, уготованы тяжкие мучения, и их замыслы окажутся безуспешными.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Если кто жаждет могущества, то ведь могущество целиком принадлежит Аллаху.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Тот, кто желает достичь величия, чести, славы и силы, может их достичь поклонением и повиновением Аллаху.
Whoever desires honor all honor belongs to God.
Если кто либо жаждет величия, то ведь величие целиком во власти Аллаха.
They want to honor God or honor their family.
Они хотят прославить Бога, или проявить уважение к своей семье, но у них другая карта.
This honor.
Это честь.
Family honor.
Честью семьи!
Your honor.
Ваша Честь!
Your Honor...
Baшa чecть!
Your Honor.
Ваша честь. Пристав!
An honor.
Весьма приятно.
Scout's honor.
Ну, смотри!
They said, We pledge.
Они пророки сказали Мы подтверждаем .
That is our pledge.
Такова наша клятва.
Part of 1992 pledge
Часть взноса, объявленного на 1992 год
Balance of 1993 pledge
Остаток объявленного взноса за 1993 год
Outstanding pledge in US
Невыплачен ный объяв ленный взнос в долл. США
Have I your pledge?
Я могу на Вас положиться?
...as I pledge myself.
как это сделал я.
that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.
дабы все чтили Сына, как чтут Отца. Кто не чтит Сына, тот не чтит и Отца, пославшего Его.
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
Всех почитайте, братство любите, Бога бойтесь, царя чтите.
We honor reading, why not honor watching with the same passion?
Мы уважаем чтение, почему бы не уважать просмотр фильмов с той же страстью?
But I have to say Honor to whom honor is due.
Однако по заслугам и честь.
Possible honor killing?
Убийство чести ?
Objection, your honor!
Возражаю, ваша честь!
Honor your ancestors.
Почитай своих предков.
Objection, your honor.
Протестую, ваша честь.

 

Related searches : Great Honor - Honor Code - A Honor - Honor Killing - Honor Gift - My Honor - We Honor - National Honor - Huge Honor - Honor Class - Honor Award