Перевод "imitative electronic deception" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Deception - translation : Electronic - translation : Imitative - translation : Imitative electronic deception - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Humans, particularly so, we're very imitative creatures. | К человеку это относится в особенности, он существо подражательное. |
Humans, particularly so, we're very imitative creatures. | К человеку это относится в особенности, он существо подражательное. |
Deception and self deception Investigating Psychics . | Deception and self deception Investigating Psychics . |
Deception. | Обман. |
Self deception. | Самообман. |
Magic is deception, but it is a deception we enjoy. | Магия это обман, но он приносит нам удовольствие. |
An object devoid of intent it's random, it's imitative, it repels us. | Объект, лишённый намерения это редкость, это имитация, это отталкивает нас. |
Positively no deception. | Всё без обмана. |
That was a deception. | Был переизбран в 1973. |
Deception can cost billions. | Обман может стоить миллиарды. |
Remember, I study deception. | Помните, я изучаю обман. |
No trick, no deception. | Никакого мошенничества. |
Deception is my business. | Моё депо обман. |
The Great Depression ended this imitative surge in which the universal bank appeared to triumph. | Великая Депрессия прервала эту подражательную волну, в которой универсальный банк, казалось, одерживал победу. |
Most of the crimes were spontaneous, often imitative and perpetrated by juveniles and young adults. | Большинство преступлений были стихийными и зачастую подражательными по характеру и совершались подростками или молодыми людьми. |
Who are lost in deception. | которые (пребывают) в пучине (неверия и заблуждения) (будучи) беспечными. |
Who are lost in deception. | которые в пучине пребывают в беспечности. |
Who are lost in deception. | которые окутаны невежеством и беспечны! |
Who are lost in deception. | которые говорят о Судном часе одни измышления и ложные предположения, которые погрязли в невежестве и не замечают доказательств истинности веры. |
Who are lost in deception. | которые пребывают в пучине невежества. |
Who are lost in deception. | Тем, кто с беспечностью бредет в потоке заблуждений |
Who are lost in deception. | Те, которые тонут в пучине беспечности. |
But they will meet deception. | Они будут наказаны за их заблуждения в ближайшей жизни и в будущей жизни. |
But they will meet deception. | Им предстоит погибель встретить! |
But they will meet deception. | И за это падут в погибель |
My husband's like, Honey, deception? | И мой муж туда же Дорогая, какой обман? |
Deception is actually serious business. | Обман на самом деле представляет собой серьёзный бизнес. |
They're not proof of deception. | Его нельзя считать доказательством обмана. |
So he misled them with deception. | И низвел он Иблис их Адама и Хавву обольщением. |
So he misled them with deception. | Так низвел он их обольщением. |
So he misled them with deception. | Он обольстил их своими соблазнами. |
So he misled them with deception. | Таким образом он обольстил их и низвел из рая на землю . |
So he misled them with deception. | И, обольстив их, он их совратил. |
So he misled them with deception. | Так довёл он их до самообольщения. |
Much of the deception is everyday. | Ложь вездесуща и обыденна. |
All wars are based on deception. | Все войны основаны на обмане . |
The programme includes modelling of electronic procurement phases such as electronic tendering, electronic awarding of contracts, electronic ordering, electronic invoicing and electronic catalogues. | Эта программа включает в себя моделирование таких этапов электронных закупок, как электронное участие в торгах, электронное заключение контрактов, электронное размещение заказов, электронное выставление счетов и электронные каталоги. |
It is a legacy built on deception. | Это наследие построено на обмане. |
Michael Shermer The pattern behind self deception | Майкл Шермер Модель самообмана |
Anything is better than lies and deception!' | Все лучше лжи и обмана! |
'She would not hesitate at any deception. | Нет обмана, пред которым она бы остановилась. |
Force feed my people deception and failure. | Наполни мой народ заблуждениями и неудачами. |
I can assure you there's deception there. | Там вас точно обманут. |
When asked about deception, he said this | Когда его спросили об обмане, он сказал |
Compulsive gamblers are experts in self deception. | Зависимые игроки являются экспертами в самообмане. |
Related searches : Electronic Imitative Deception - Electronic Deception - Manipulative Electronic Deception - Electronic Manipulative Deception - Simulative Electronic Deception - Electronic Simulative Deception - Imitative Arts - Deliberate Deception - Self-deception - By Deception - Willful Deception - Criminal Deception