Перевод "impact on income" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Impact - translation : Impact on income - translation : Income - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Impact of the changes proposed on the income inversion | Воздействие предложенных изменений yа инверсию дохода |
Emergencies have a major impact on income from cash appeals. | Заметное влияние на поступления в ответ на просьбы о пожертвованиях наличными оказывают чрезвычайные ситуации. |
The impact of remittance income on household well being depends on who controls remittance income and how it is spent. | Воздействие денежных переводов на благосостояние домохозяйств зависит от того, кто распоряжается таким доходом и как тратятся эти средства. |
The overall impact of adjustment programmes on income distribution and on poverty depends on country circumstances and policies. | Общее воздействие программ структурной перестройки на распределение дохода и на уровень нищеты зависит от существующих в стране условий и проводимой политики. |
F. Impact of the introduction of the income replacement | персонала 81 F. Результаты применения подхода, основанного на замещении |
The impact of different income tax systems on international flows of capital, services and technology. | The impact of different income tax systems on international flows of capital, services and technology. |
Hyperinflation or high inflation has usually had a highly negative impact on income distribution and poverty. | Гиперинфляция или высокий уровень инфляции имели, как правило, весьма неблагоприятные последствия для распределения доходов и уровня нищеты. |
Higher interest rates can spur consumption if their impact on income outweighs the increased incentive to save. | Более высокие ставки процента могут привести к повышению уровня потребления, если их влияние на доходы превысит дополнительный стимул делать сбережения. |
The report indicates that the NCB initiative has had a positive impact on low income families with children | В этом докладе отмечается, что инициатива НПР положительно сказалась на положении малообеспеченных семей с детьми |
The impact of remittances on the well being of households depends on who controls remittance income and how it is spent. | Воздействие денежных переводов на благосостояние домашних хозяйств зависит от того, кто контролирует доход в виде денежных переводов, и от того, как он расходуется. |
But they have a negative impact on income in the long run because they encourage households to increase fertility rates. | Однако в долгосрочном периоде они приводят к отрицательным последствиям, так как стимулируют семьи увеличивать рождаемость. |
Impact on agriculture | Последствия для сельского хозяйства |
Impact on livestock | Последствия для животноводства |
Therefore income taxes, in part, impact the cost of labor, contributing to high unemployment. | Таким образом, подоходные налоги частично оказывают влияние на стоимость рабочей силы, внося свой вклад в высокую безработицу. |
It worries me because it s a national pledge which can have huge impact on our farmers who are dependent on income from agricultural activities | Это беспокоит меня, потому что это национальный призыв, который может сильно давить на наших фермеров, зависящих от продаж сельскохозяйственной продукции. |
It was pointed out that should the income projections turn out to be lower than anticipated, this could have a negative impact on the ratio of APSS expenditure to income. | Было отмечено, что, если объем поступлений окажется ниже ожидаемого, это может отрицательно сказаться на соотношении расходов по АОПП и поступлений. |
Accordingly, the impact of increased competition brought about by opening up on growth, income distribution and poverty has been crucially different. | В связи с этим последствия усиления конкуренции в результате открытия экономики для роста, распределения доходов и масштабов нищеты были в корне различными. |
If the commoditization of education eventually extends to at least lower level college courses, the impact on income inequality could be profound. | Если превращение образования в обычный товар в конечном итоге будет распространено на, как минимум, институтские курсы нижнего уровня, то воздействие этого процесса на выравнивание неравенства доходов может оказаться огромным. |
Impact on sustainable development | Последствия для устойчивого развития |
IMPACT ON INTERNATIONAL SECURITY | НА МЕЖДУНАРОДНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ |
Impact on irrigation systems | Последствия для оросительных систем |
Remarkable impact on mortality. | Огромное влияние на уровень смертности. |
Impact on the environment | Воздействие на окружающую среду |
The Evian approach was an appropriate way of addressing the negative impact of the debt burden on the development of middle income countries. | Подход, принятый в Эвиане, обеспечивает надлежащую возможность устранить негативные последствия бремени задолженности для развития стран со средним уровнем дохода. |
Fiscal competition for FDI also reduced tax revenues, they said, further undermining social policies and probably having a negative impact on income distribution. | К снижению налоговых поступлений, указывали они, ведет и конкурентная борьба за ПИИ с использованием налоговых стимулов, что дополнительно подрывает социальную политику и, вероятно, негативно сказывается на распределении доходов. |
Income on the face. | Доход на лице. |
(2) Impact on the environment | (2) воздействие на окружающую среду |
The Impact on Island Cultures | Воздействие на культуру островных народов |
Impact of disasters on development | Последствия стихийных бедствий для развития |
Impact on stability and security | Влияние на стабильность и безопасность |
their impact on international security | на международную безопасность |
1. Impact on trade flows | 1. Последствия для торговых потоков |
For recurring savings or recurring additional income, the financial impact is calculated on the savings that can be achieved during a two year period. | Средства не учитываются как фактически сэкономленные или взысканные до получения подтверждения того, что соответствующая рекомендация выполнена в полном объеме. |
References External links Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates | Information on Individual Income Tax Income Tax Act Singapore Personal Income Tax Rates |
49. The impact of moving from 100 per cent to 46.25, 56.25 or 66.25 per cent of net pensionable salary on the quot income inversion quot anomaly ranges as follows, according to the income levels | 49. Ниже представлен диапазон воздействия на инверсию дохода перехода от использования коэффициента в размере 100 процентов чистого зачитываемого для пенсии оклада к коэффициентам в размере 46,25, 56,25 или 66,25 процента в зависимости от уровня дохода |
I'm on a fixed income. | У меня фиксированный доход. |
This integration of social sector interventions with income generation is expected to enhance the impact of developmental initiatives. | В программах применяется комплексный подход, и женщинам, на которых они распространяются, предоставляется широкий набор услуг. |
The impact of FDI on development | Воздействие ПИИ на развитие. |
Positive impact on trade with EU | неравенства |
The Negative Impact on the Economy | Негативное воздействие на экономику |
C. Impact on children and youth | С. Влияние на детей и молодежь |
Impact of electronic commerce on development | Последствия электронной торговли для развития |
The impact on children is staggering. | Последствия ВИЧ СПИДа для детей самые ужасные. |
Impact on trade of developing countries | Последствия для торговли развивающихся стран |
C. Impact on other affected countries | С. Ситуация в других пострадавших странах |
Related searches : On Income - Impact On - On Impact - Income Statement Impact - Surplus On Income - Benefits On Income - Income On Sales - Based On Income - Income On Disposal - Return On Income - Taxation On Income - Taxes On Income - Rely On Income - On Low Income