Перевод "improve a condition" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Figure XVI. Recommendations to improve the status and condition of women
Все это говорит о необходимости уделять больше внимания переводу поставленных целей на язык практических действий.
This serves as a condition to improve the living standards of a large part of farmers, including women.
Этим обусловлено повышение уровня жизни значительной части фермеров, включая женщин.
He didn't waste a single minute, thinking constantly about how to survive and how to improve his condition.
Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
The question was how to improve the human condition in such varied situations and circumstances.
Вопрос заключается в том, как можно добиться улучшения условий жизни людей, живущих в столь разнообразных условиях и обстоятельствах.
There was a particularly urgent need to improve the condition of rural women, women refugees and victims of upheaval.
Прежде всего необходимо срочно улучшить положение сельских женщин, женщин беженцев и жертв социальных волнений.
A condition.
При одном условии.
The effort to improve the human condition is not a task for the few it is a task for all nations and societies.
Задача по улучшению жизни людей  не по силам отдельным странам это  задача для всех стран и обществ.
He would be interested to hear how the Travellers were consulted on plans to improve their condition.
Ему хотелось бы знать, как проводятся консультации с тревеллерами в связи с планами деятельности по улучшению их условий.
Those goals remain fundamental to our own ability to improve the human condition and transform our societies.
Эти цели по прежнему имеют фундаментальное значение для нашей способности совершенствовать условия жизни человека и преобразовывать наши общества.
Concrete actions should be taken to improve the human condition, eradicate poverty and secure fundamental human rights.
Следует предпринять конкретные действия для улучшения положения людей, искоренения нищеты и обеспечения основных прав человека.
There's a condition.
Есть условие.
There's a condition.
Есть одно условие.
It's a temporary condition.
Это временное условие.
It's a medical condition.
Это болезнь.
It's a rare condition.
Это редкое состояние.
I have a condition.
Но есть условие.
It's a medical condition.
Это забоолевание.
Tom has a heart condition.
У Тома проблемы с сердцем.
I have a skin condition.
У меня кожная болезнь.
They have a health condition.
У них есть проблемы со здоровьем.
This is a horrific condition.
Это ужасное состояние.
And there's a termination condition.
До выполнения условия завершения.
He had a heart condition.
У него было больное сердце.
I've got a heart condition!
У меня больное сердце!
No. It's a nervous condition.
Это на нервной почве.
It took two months for her condition to improve and she can't forget how her husband didn't help out at all.
Ей понадобилось два месяца, чтобы выздороветь, но она не может забыть, что муж совсем ей не помогал.
Efforts to improve the condition of, and opportunities for, women were commended, as was the support for the national conservation strategy.
Была дана высокая оценка усилиям по улучшению положения и расширению возможностей женщин, а также мероприятиям в поддержку национальной природоохранной стратегии.
Condition
Состояние
Condition
Положение
Condition
Условие
Condition
по возрастанию
Condition
ПередатьQDialogButtonBox
Condition?
Условие?
Tom is in a stable condition.
Том находится в стабильном состоянии.
He suffers from a heart condition.
У него больное сердце.
It's a condition we call hypomania.
Такое состояние мы называем гипоманией.
So it's a very simple condition.
Очень простое условие.
Little efforts were made by the occupying Power to improve the poor condition of 12 overcrowded schools in the occupied Golan's remaining villages.
Оккупирующая держава почти не предпринимает никаких усилий для улучшения удручающего состояния 12 переполненных учебных заведений в остающихся на оккупированных Голанах деревнях.
Given the improvement in their financial situation, 29 of Lithuanians intend to use their income to improve their housing condition. Housing credits make
По мере повышения финансового благополучия 29 литовцев намереваются использовать свой доход на цели улучшения жилищных условий.
Efforts to improve the status and condition of women and bring them into the mainstream of development are particularly hindered by certain traditions.
Некоторые традиции особенно затрудняют усилия, направленные на повышение статуса и улучшение положения женщин, а также включение их в основную деятельность в области развития.
Like all our past creations and innovations, they may be used to improve the human condition or they may be misused and abused.
Как показывает опыт, любое изобретение или открытие может быть использовано как на благо человечества, так и во вред ему.
And this other condition we called the Sisyphic condition.
Это условие мы назвали Сизифово условие.
Social condition
социального положения,
Matching Condition
Параметры поиска
Equals Condition
Равно

 

Related searches : Condition Will Improve - A Condition - Improve A Problem - Improve A Lot - Improve A Relationship - Improve A Situation - Improve A Business - Such A Condition - Resolve A Condition - A Condition Que - Impose A Condition - A Rare Condition - Restore A Condition