Перевод "improve our services" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Improve - translation : Improve our services - translation : Services - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Our company strives to improve its services. | Наша компания старается улучшить свои услуги. |
Our company strives to improve its services. | Наше предприятие старается улучшить свои услуги. |
improve transit services . 38 39 17 | совершенствования транзитных услуг . 38 39 18 |
To foster administrative efficiency and improve services. | Повысить эффективность административного управления и качества предоставляемых услуг. |
The United Nations system should contribute advisory and training services to improve the capacities of our young people. | Система Организации Объединенных Наций должна оказывать консультативную и профессиональную помощь в деле улучшения потенциала нашей молодежи. |
Synergies between services and industry could improve overall productivity. | Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности. |
(f) Improve basic infrastructure and services in urban areas | f) совершенствовать базовую инфраструктуру и основные службы в городских районах |
(d) Application of new information technology to improve transit services | d) применение новой информационной технологии для совершенствования транзитных услуг |
To improve the quality of our aid, we must improve its coordination. | Для улучшения нашей помощи мы должны укрепить ее координацию. |
Our company strives to improve its products. | Наше предприятие стремится улучшать свои изделия. |
We're only trying to improve our lives. | Мы просто пытаемся жить лучше. |
To improve the quality of family planning services for women and men. | Повысить качество услуг по планированию семьи для женщин и мужчин. |
The goal was to improve services while reducing bureaucracy and cutting costs. | Цель заключается в том, чтобы расширить деятельность и одновременно сократить бюрократию и расходы. |
How can we improve our chances of success? | Как мы можем улучшить наши шансы на успех? |
We urgently need to improve basic services and the everyday standard of living. | Нам срочно необходимо повысить качество основных услуг и общий уровень жизни. |
(c) To enhance and improve the quality of services which the Territory offered | с) расширять количество и повышать качество услуг, которые может предложить территория |
Maybe these rules will actually improve the way these financial services companies behave. | Может быть, эти правила и вправду улучшат поведение этих финансовых корпораций. |
Because there isn't going to be a lot of money to improve public services, or to improve government, or to improve so many of the things that politicians talk about. | Ведь ожидается, что средств будет недостаточно для улучшения общественных услуг, для управления страной, и для всего того, о чём говорят политики. |
It also proceeded with the decentralization of project portfolios to improve services to clients. | Оно также продолжало децентрализацию портфелей проектов в целях улучшения предоставляемых клиентам услуг. |
1.209 To maintain and improve human resources services to international and area staff members. | 1.209 Оказание и совершенствование услуг по управлению людскими ресурсами, которые оказываются международному и местному персоналу. |
Decide to improve access to reliable, affordable, economically viable and environmentally sound energy services | постановить расширить доступ к надежному, недорогостоящему, экономически эффективному и экологически безопасному энергоснабжению. |
(b) Improve access to environmentally sound energy resources and services through innovative financing mechanisms | b) улучшить доступ к экологически безопасным энергетическим ресурсам и услугам за счет использования принципиально новых механизмов финансирования |
Initiatives were also needed to improve remittance services to migrants and reduce transfer costs. | Следует также предпринять инициативы по повышению качества услуг, связанных с репатриацией средств, и снизить затраты на перевод денег. |
Almost half are for rehabilitation projects that will significantly improve access and social services. | Почти половина из них выделяется для проектов по восстановлению, что позволит существенно улучшить доступ и работу социальных служб. |
Similarly, advanced training for professionals is needed to improve the quality of treatment services. | Необходимо также организовать курсы повышения квалификации специалистов в целях повышения качества служб по проведению лечения. |
But we can, and must, improve our focus and the effectiveness of our actions. | Однако мы можем и должны четче фокусировать свою деятельность и повышать ее эффективность. |
Local governments also offer services to each other to improve cooperation within the school network. | Эти органы местного самоуправления также оказывают услуги друг другу в деле повышения сотрудничества в сети школьных учреждений. |
To extend coverage and improve access to family planning services to all who need them. | Расширить охват и улучшить доступ к услугам по планированию семьи для всех, кто в них нуждается. |
Software and systems to improve the services and facilities of UNIENET will be further developed. | Будет предложено совершенствование средств программного и технического обеспечения для повышения эффективности функционирования Международной информационной сети Организации Объединенных Наций по чрезвычайным ситуациям. |
Efforts are made to improve rural services and infrastructure in order to raise living conditions. | Прилагаются усилия по совершенствованию услуг и инфраструктуры в сельских районах в целях улучшения условий жизни. |
We try and use our technology to improve our lives in one way or another. | Мы стараемся использовать наши технологии, чтобы улучшить наши жизни тем или иным способом. |
We have embarked on our own internal processes to improve coordination among relevant actors, to upgrade the professionalism of involved staff and to improve our procedures for determining and assessing our assistance. | В своей стране мы приступили к работе по улучшению координации между соответствующими учреждениями, по повышению профессионализма участвующего в этой деятельности персонала и по совершенствованию процедур оценки и определению размеров нашей помощи. |
How can we improve our understanding of desertification and its impacts? | Каким образом мы может добиться лучшего понимания процесса опустынивания и его влияния? |
We get to improve our theories, and theories create the world. | Мы имеем возможность улучшать наши теории, а теории создают мир. |
During the reporting period, Anguilla continued to improve its legislation and further develop its financial services. | В течение отчетного периода Ангилья продолжала совершенствовать свое законодательство и развивать сектор финансовых услуг. |
The Secretariat continues to maintain and improve the computer servers that support services to the missions. | Секретариат продолжает работу по техническому обслуживанию и совершенствованию компьютерных серверов, обслуживающих постоянные представительства. |
The Government is providing funding to improve indigenous peoples' access to comprehensive primary health care services. | Правительство выделяет финансовые средства на цели улучшения доступа коренного населения к всеобъемлющим услугам в области первичной медико санитарной помощи. |
This should improve the delivery of the global services that this Organization is expected to provide. | Эта мера должна повысить качество оказываемых глобальных услуг, которые, как ожидается, должна предоставлять эта Организация. |
The Government's efforts to improve public health services were commendable and must be encouraged and developed. | Усилия правительства по повышению качества услуг государственного здравоохранения достойны похвалы и должны поощряться и развиваться. |
Moreover, CEB members express doubt that such centralization will necessarily improve the efficiency of procurement services. | Кроме того, члены КСР сомневаются, что подобная централизация функций должна непременно повысить эффективность услуг по закупкам. |
(g) The Office for Project Services must retain and improve further its present Rules of Procurement | g) Управление по обслуживанию проектов должно сохранить свои нынешние правила закупок и обеспечить их дальнейшее совершенствование |
11. It is also crucial to improve the physical infrastructure of roads, ports and other services. | 11. Также большое значение имеет модернизация дорог, портов и других служб. |
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government? | И что же это может значить для нашей политики, общественных услуг, государственного управления? |
Create favourable conditions for services Stimulate fleet modernisation and innovation Promote jobs and skills Improve image and co operation Provide adequate infrastructure Improve the institutional framework | 2) стимулирование модернизации флота и внедрения новаторских решений |
Including, naturally, a slight fee for our services. | Включая, естественно, небольшое вознаграждение за наши старания. |
Related searches : Our Services - Improve Our Knowledge - Improve Our Capabilities - Improve Our Business - Improve Our Understanding - Improve Our Focus - Improve Our Ability - Improve Our Operations - Improve Our Performance - Improve Our Image - Enjoy Our Services - Using Our Services - Tailor Our Services - Invoice Our Services