Перевод "in fact even" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In fact, imagine something even worse. | На самом деле представьте себе кое что еще хуже. |
In fact, they're not even really shortcuts. | Да по сути это даже и не хитрости никакие. |
And in fact, what's even the relationship. | На самом деле, это никак не связано. |
In fact, even TED is a trend. | На самом деле, TED тоже является примером блестящего проекта. |
In fact, in 2009, I was even more clueless. | На самом деле, в 2009 м об этом я знал ещё меньше. |
In fact, even the word nickname is weird. | Даже само слово nickname краткое имя странное. |
In fact, Rhode Island never even shows up. | Более того, Род Айленд вообще там не появляется. |
In fact, the criteria may even be mutually exclusive. | Более того, критерии могут быть даже взаимоисключающими. |
In fact, let me even draw another dead macrophage. | Я нарисую еще один мертвый макрофаг. |
In fact, it works even better when people do. | Однако, это работает ещё лучше, если человек в курсе. |
In fact, it's not even really sequenced that much. | Его генетические последовательности выделены не полностью. |
In fact, even this did not stimulate the economy enough. | Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере. Чтобы больше людей могли брать взаймы, стандарты выдачи кредитов были понижены, что вызвало рост ипотечных закладных категории subprime (ипотека для заемщиков с низким уровнем кредитоспособности). |
In fact, even this did not stimulate the economy enough. | Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере. |
In fact, we may even see entirely new human types. | Действительно, могут возникнуть совершенно новые типы людей. |
Wars were a fact of life, even in A.D. 73. | Войны были неотъемлемой его частью даже в нашу эру. |
In fact, we're actually gonna do it even more aggressively. | И чтобы принять это решение не должно требоваться человеческое вмешательство. И, наконец, своевременность. |
You didn't hear anything... In fact you weren't even here. Okay? | Ты ничего не слышал. Да и вообще, тебя тут не было. Лады? |
In fact there are some categories that have even gotten cheaper. | В некоторых категориях вы увидите прямое падение цен. |
In fact, I could even add some movement to my sculptures. | На самом деле, можно заставить фигурки двигаться. |
In fact, while we drove 140,000 miles, people didn't even notice. | Скажу больше, пока мы ехали 225 000 км, люди даже не замечали. |
And in fact, even space itself is turning into a service. | На самом деле даже само пространство становится услугой. |
In fact, I'm not even much of a success around here. | На самом деле, особенным успехом я здесь не пользуюсь. |
In fact, he's so honest he doesn't even have to stop. | На самом деле, он так честен, что может даже не замирать. |
In fact, in the policy case, even in 3D, which is quite an achievement. | В самом деле в случае политики, даже в 3D, который является довольно достижением. |
In fact, the problems with a Sino Russian alliance run even deeper. | На самом деле, проблемы с Китайско Российским союзом идут значительно глубже. |
In fact, the system doesn't even know that the glass is there. | Более того, система даже не подозревает о его существовании. |
In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line. | На самом деле, эта тема это даже не мелодия, это басовая линия. |
In fact, I'd never even met another amputee until I was 17. | Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17. |
In fact, around 20 years ago, I even owned a fur coat. | Более того, около 20 лет назад у меня даже было меховое пальто. |
In fact, even her belt is actually her hair wrapped around her. | (М) На самом деле здесь даже пояс это волосы, (М) обмотанные вокруг талии. |
And this fact makes the tragedy even scarier. | И это страшнее . |
Matter of fact, she isn't even here today. | Вообщето, она уехала. |
In fact, even as Amazon increased its revenues in recent years, it sustained losses. | В действительности, в последние годы Amazon понес убытки, несмотря на увеличение доходов. |
In fact, even in humans, there are hematopoietic stem cells that are CD34 CD38 . | In fact, even in humans, there are hematopoietic stem cells that are CD34 CD38 . |
In fact, even on the most literal interpretation, Bush's statement was not accurate. | В действительности, даже при самой что ни на есть буквальной интерпретации, утверждение Буша не было правильным. |
In fact, too much meddling by Westerners could radicalize the community even more. | Более того, слишком сильное вмешательство со стороны западных стран может еще больше радикализовать его. |
In fact, nothing even actually comes close to our ability to restore hearing. | Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух. |
In fact, few economists even tend to agree on many of these things. | На самом деле, многие экономисты даже близко не сходятся во мнении по этим вопросам. |
And in fact the Council did decline it even before it was made. | Хотя на самом деле Совет отказался от него еще до того, как оно было сделано. |
In fact, you don't even need to use fusion power or nuclear power. | Более того, не нужны ни ядерная энергия, ни ядерный синтез. |
In fact, I don't think we would even have thought to do that. | На самом деле, я даже думаю, что мы вряд ли бы стали заморачиваться на эту тему. |
The fact is, in this country we don't even... too many don't even have access to this failing system. | Дело в том, что в этой стране слишком многие не имеют доступа даже к этой неэффективной системе. |
The fact, someone like that can even address you... | Тип вроде этого не должен даже заговаривать о тебе. |
As a matter of fact, she didn't even insinuate. | ...ведь она намекала, вообще говоря, даже и не намекала,.. |
I haven't even faced the fact I'm leaving yet. | Меня поставили перед фактом. Уезжать, и все. |
Related searches : In Fact - Fraud In Fact - Means In Fact - In Fact Only - Because In Fact - In Fact Does - Thus, In Fact - Or In Fact - Where In Fact - Whereas In Fact - Do In Fact - Error In Fact - Fact In Issue - Were In Fact