Перевод "in fact even" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Even - translation : Fact - translation : In fact even - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In fact, imagine something even worse.
На самом деле представьте себе кое что еще хуже.
In fact, they're not even really shortcuts.
Да по сути это даже и не хитрости никакие.
And in fact, what's even the relationship.
На самом деле, это никак не связано.
In fact, even TED is a trend.
На самом деле, TED тоже является примером блестящего проекта.
In fact, in 2009, I was even more clueless.
На самом деле, в 2009 м об этом я знал ещё меньше.
In fact, even the word nickname is weird.
Даже само слово nickname краткое имя странное.
In fact, Rhode Island never even shows up.
Более того, Род Айленд вообще там не появляется.
In fact, the criteria may even be mutually exclusive.
Более того, критерии могут быть даже взаимоисключающими.
In fact, let me even draw another dead macrophage.
Я нарисую еще один мертвый макрофаг.
In fact, it works even better when people do.
Однако, это работает ещё лучше, если человек в курсе.
In fact, it's not even really sequenced that much.
Его генетические последовательности выделены не полностью.
In fact, even this did not stimulate the economy enough.
Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере. Чтобы больше людей могли брать взаймы, стандарты выдачи кредитов были понижены, что вызвало рост ипотечных закладных категории subprime (ипотека для заемщиков с низким уровнем кредитоспособности).
In fact, even this did not stimulate the economy enough.
Фактически, даже это не стимулировало экономику в достаточной мере.
In fact, we may even see entirely new human types.
Действительно, могут возникнуть совершенно новые типы людей.
Wars were a fact of life, even in A.D. 73.
Войны были неотъемлемой его частью даже в нашу эру.
In fact, we're actually gonna do it even more aggressively.
И чтобы принять это решение не должно требоваться человеческое вмешательство. И, наконец, своевременность.
You didn't hear anything... In fact you weren't even here. Okay?
Ты ничего не слышал. Да и вообще, тебя тут не было. Лады?
In fact there are some categories that have even gotten cheaper.
В некоторых категориях вы увидите прямое падение цен.
In fact, I could even add some movement to my sculptures.
На самом деле, можно заставить фигурки двигаться.
In fact, while we drove 140,000 miles, people didn't even notice.
Скажу больше, пока мы ехали 225 000 км, люди даже не замечали.
And in fact, even space itself is turning into a service.
На самом деле даже само пространство становится услугой.
In fact, I'm not even much of a success around here.
На самом деле, особенным успехом я здесь не пользуюсь.
In fact, he's so honest he doesn't even have to stop.
На самом деле, он так честен, что может даже не замирать.
In fact, in the policy case, even in 3D, which is quite an achievement.
В самом деле в случае политики, даже в 3D, который является довольно достижением.
In fact, the problems with a Sino Russian alliance run even deeper.
На самом деле, проблемы с Китайско Российским союзом идут значительно глубже.
In fact, the system doesn't even know that the glass is there.
Более того, система даже не подозревает о его существовании.
In fact, the theme isn't even the melody, it's the bass line.
На самом деле, эта тема это даже не мелодия, это басовая линия.
In fact, I'd never even met another amputee until I was 17.
Вообще, я ни разу не встречала другого ампутированного, пока мне не исполнилось 17.
In fact, around 20 years ago, I even owned a fur coat.
Более того, около 20 лет назад у меня даже было меховое пальто.
In fact, even her belt is actually her hair wrapped around her.
(М) На самом деле здесь даже пояс это волосы, (М) обмотанные вокруг талии.
And this fact makes the tragedy even scarier.
И это страшнее .
Matter of fact, she isn't even here today.
Вообщето, она уехала.
In fact, even as Amazon increased its revenues in recent years, it sustained losses.
В действительности, в последние годы Amazon понес убытки, несмотря на увеличение доходов.
In fact, even in humans, there are hematopoietic stem cells that are CD34 CD38 .
In fact, even in humans, there are hematopoietic stem cells that are CD34 CD38 .
In fact, even on the most literal interpretation, Bush's statement was not accurate.
В действительности, даже при самой что ни на есть буквальной интерпретации, утверждение Буша не было правильным.
In fact, too much meddling by Westerners could radicalize the community even more.
Более того, слишком сильное вмешательство со стороны западных стран может еще больше радикализовать его.
In fact, nothing even actually comes close to our ability to restore hearing.
Ничто, на самом деле, и близко не приближается к нашему умению восстанавливать слух.
In fact, few economists even tend to agree on many of these things.
На самом деле, многие экономисты даже близко не сходятся во мнении по этим вопросам.
And in fact the Council did decline it even before it was made.
Хотя на самом деле Совет отказался от него еще до того, как оно было сделано.
In fact, you don't even need to use fusion power or nuclear power.
Более того, не нужны ни ядерная энергия, ни ядерный синтез.
In fact, I don't think we would even have thought to do that.
На самом деле, я даже думаю, что мы вряд ли бы стали заморачиваться на эту тему.
The fact is, in this country we don't even... too many don't even have access to this failing system.
Дело в том, что в этой стране слишком многие не имеют доступа даже к этой неэффективной системе.
The fact, someone like that can even address you...
Тип вроде этого не должен даже заговаривать о тебе.
As a matter of fact, she didn't even insinuate.
...ведь она намекала, вообще говоря, даже и не намекала,..
I haven't even faced the fact I'm leaving yet.
Меня поставили перед фактом. Уезжать, и все.

 

Related searches : In Fact - Fraud In Fact - Means In Fact - In Fact Only - Because In Fact - In Fact Does - Thus, In Fact - Or In Fact - Where In Fact - Whereas In Fact - Do In Fact - Error In Fact - Fact In Issue - Were In Fact