Перевод "in nominal terms" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
In nominal terms - translation : Nominal - translation : Terms - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
IV. Contributions to UNFPA in nominal and real terms . 43 | IV. Взносы в ЮНФПА в текущих и постоянных ценах (1973 1993 годы) .... 52 |
Examine per capita GNI (PCGNI) in US dollars in nominal terms | Если индекс недостоверности РВК Y или Z (величин, заранее определенных Комитетом), что означает чрезмерное завышение или занижение валютного курса |
Prices of commodities have declined further, in some cases even in nominal terms. | Цены на сырьевые товары продолжают падать, в некоторых случаях даже в номинальном выражении. |
In the second version, the city was offered terms for a nominal surrender. | По второй версии, городу были предложили условия символической капитуляции. |
Figure III illustrates the growth of contributions, in real and nominal terms, to UNFPA. | Диаграмма III показывает увеличение объема взносов в ЮНФПА в постоянных и текущих ценах. |
Examine rate of change of PCGNI in US dollars in nominal terms between two base periods | РВК замене не подлежат |
Income disparities have halved both in nominal terms when expressed in euros and in real terms when taking into account differences in purchasing power. | Неравенства в доходах делят на две части как в номинальных показателях, выраженных в евро, так и в реальном исчислении, принимая во внимание разницу в покупательной способности. |
In Switzerland and Denmark, investors want exposure to a currency that is expected to appreciate in nominal terms. | В Швейцарии и Дании инвесторы хотят иметь активы в валюте, которая, как ожидается, номинально будет дорожать. |
Moreover, interest rates cannot become negative in nominal terms, and rising public debt may increasingly disable fiscal policy. | Кроме того, процентные ставки не могут стать отрицательными в номинальном выражении, а растущий государственный долг может значительно подорвать фискальную политику. |
In nominal terms, Italian and Spanish borrowing costs are indeed comparable to the levels of the late 1990 s. | В номинальном выражении, затраты Италии и Испании по кредитам и займам сопоставимы с уровнем, существовавшим в 1990 е годы. |
Although nominal GDP was expected to be 2 higher (in annual terms) in the first quarter of 2000, nominal tax collection fell by 1.5 , exposing the inadequacies of De la Rua's tax package. | Хотя в первом квартале 2000 года ожидалось, что номинальный ВНП будет выше на 2 (годовых), номинальные сборы налогов уплали на 1,5 , отразив неадекватность налоговых мер, предпринятых Де Ла Руа. |
In all seven years contributions grew in real terms since the nominal growth rate is far above the rate of inflation. | В реальном выражении все семь лет объем взносов увеличивался, поскольку номинальные темпы роста намного превышали темпы инфляции. |
In nominal, dollar terms, non fuel commodity prices declined at a rate of 4.4 per cent in the period 1991 1993. | В номинальном исчислении цены на нетопливные сырьевые товары в долларах в период 1991 1993 годов снижались на 4,4 процента. |
In the event, only a 5 per cent nominal increase was approved by COP 6, representing a sharp decline in real terms. | В данном случае КС 6 одобрила лишь 5 процентное номинальное увеличение, что привело к резкому сокращению бюджета в реальном выражении. |
Nominal bitrate | Номинальный битрейт |
Bitrate Nominal | Номинальный битрейт |
Nominal Bitrate | Номинальный битовый поток |
Nominal rate | Номинальная норма прибыли |
Purely nominal. | По 10 центов? Это чисто символически. |
(b) The Monthly Commodity Price Bulletin, which includes prices and indexes in nominal and real terms for major minerals and metals | b) quot Ежемесячный бюллетень по ценам на сырьевые товары quot , который включает цены на основные полезные ископаемые и металлы в номинальном и реальном выражении и их индексы |
In economics, money illusion, or price illusion, refers to the tendency of people to think of currency in nominal, rather than real, terms. | Денежная иллюзия термин, описывающий склонность людей воспринимать номинальную стоимость денег, а не их реальную стоимость, выражающуюся в покупательной способности. |
As a whole, in nominal terms, NFTCE channelled to developing countries dropped 14 per cent below the level recorded in the previous year. | В целом в номинальном выражении объем НФРТС в интересах развивающихся стран оказался на 14 процентов ниже уровня предыдущего года. |
In aggregate terms nominal factor cost income increased from P22, 936 million in 1999 00 to P26, 568 million (Table 0.3.1) in 2000 01. | В совокупном выражении номинальная стоимость факторных издержек дохода увеличилась с 22 936 млн. пул в 1999 2000 году до 26 568 пул млн. |
At first blush, this seems absurd Why would anyone want to lend money for a negative nominal return when they could simply hold on to the cash and at least not lose in nominal terms? | На первый взгляд, это кажется абсурдом. Кто захочет одалживать деньги ради отрицательного номинального дохода, если можно просто хранить их в банке или в наличной форме и, по крайней мере, не терять их номинальную стоимость? |
Nominal interest rate | Номинальная процентная ставка |
(b) nominal damages | b) номинальные убытки |
R nominal radius in the spherical part | R номинальный радиус в сферической части, |
In fact, UNDP apos s IPF expenditures have recently registered a substantial fall after a period of increases in nominal terms over the past two decades. | Действительно, объем расходов ПРООН за счет фондов ОПЗ, который в номинальном выражении увеличивался на протяжении двух последних десятилетий, в последнее время существенно сократился. |
The mechanisms currently on offer are treaty based, constitutional, and statutory debt ceilings, pegged as a ratio of GDP, or, as in the US, established in nominal terms. | Имеющиеся в настоящее время механизмы бывают договорными, конституциональными и установленными законом потолками задолженности, фиксируемые как соотношение к ВВП или, как в США, устанавливаемые в номинальном выражении. |
While admitting that the proposed increase of 0.5 per cent in real terms, or 6 per cent in nominal terms was not very significant, the Mexican delegation believed that the reforms implemented should have produced a reduction in the overall budget. | Соглашаясь с тем, что предлагаемое увеличение на 0,5 процента в реальном выражении или на 6 процентов в номинале, не слишком велико, мексиканская делегация считает, что начатые реформы должны привести к сокращению бюджетных ассигнований. |
Nonetheless, nominal rates do matter. | Впрочем, номинальные ставки действительно важны. |
Nominal petroleum prices, 1980 2005 | Номинальные цены на нефть, 1980 2005 годы |
Total nominal spending in America grows at 5.5 per year. | Общие номинальные расходы США растут на 5,5 в год. |
Over the past 25 years, we have received more than 20 billion more than Europe received under the Marshall Plan, in nominal terms, after the Second World War. | За последние 25 лет мы получили помощь в размере более 20 млрд. долл.США больше, чем Европа получила по плану Маршалла в номинальном выражении после второй мировой войны. |
So, we've been computing nominal returns. | Т.е. мы вычисляли номинальную доходность. |
Greece s nominal debt stock will matter only once the country re enters the debt markets and becomes subject to market, not concessional, borrowing terms. | Номинальные объемы долга Греции станут иметь значение лишь тогда, когда страна снова выйдет на долговые рынки и начнет соответствовать рыночным, а не льготным, условиям заимствований. |
Presently, the nominal growth of wages in Russia is around 10 . | Сейчас номинальный рост зарплат в России около 10 . |
II. Core contributions to UNDP in nominal and real value . 25 | II. Взносы в бюджет ПРООН в счет основных ресурсов в текущих и |
Our part's nominal outside diameter is 3.950 | Номинальный наружный диаметр с нашей стороны является 3.950 |
In terms of stability, in terms of support, in terms of nurturance or nourishment. | С точки зрения стабильности, в плане поддержки, с точки зрения заботы или питания |
This resulted, by and large, in a doubling of nominal riel expenditure. | В целом это привело к удвоению номинальных расходов в риелях. |
German reunification in 1990 made Berlin the nominal capital of Germany again. | После объединения Германии в 1990 году столицей единого государства стал Берлин. |
In 1965, Japan's nominal GDP was estimated at just over 91 billion. | В 1965 году Японский номинальный ВВП был оценен в немного больше, чем 91 млрд. |
In a blindly mechanical way, the U.S. had taken the view that all major UN agencies should keep their budgets unchanged in nominal (current dollar) terms, leading to a drop in real spending because of inflation. | Чисто механически, США приняли ту точку зрения, что все важнейшие агентства ООН должны придерживаться неизменного в номинальном (текуще долларовом) выражении бюджета, что, в силу инфляции, приводит к падению реальных расходов. |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей. |
Related searches : Nominal Terms - In Nominal Value - In Nominal Condition - Contradiction In Terms - In Absolute Terms - In Terms Of - In Content Terms - In Regional Terms - In Particular Terms - Flexibility In Terms - In Express Terms - In Measurable Terms - In Biblical Terms