Перевод "in service monitoring" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
In service monitoring - translation : Monitoring - translation : Service - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
STAFF ADMINISTRATION AND MONITORING SERVICE | СЛУЖБА КАДРОВОГО УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ |
Staff Administration and Monitoring Service | Служба административно кадровой работы и контроля |
Staff Administration and Monitoring Service workload statistics | Служба административно кадровой работы и контроля статистические данные о рабочей нагрузке Общие показатели |
Policy Development and Coordination, Monitoring and Reporting Service | Служба разработки и координации политики, мониторинга и отчетности |
The Nepomuk file watch service for monitoring file changes | Отслеживание изменений в файлахComment |
Seizures, searches, monitoring in the postal service, detection through the use of medical investigation techniques | конфискации, проведения обыска, установления контроля за почтовыми службами, проведения расследований с использованием средств судебно медицинской экспертизы |
The police service carries out quantitative monitoring of the number of women in executive posts. | Органы полиции ведут наблюдение за числом женщин, работающих в полиции на руководящих должностях. |
Canada participates in the service element of the ESA Global Monitoring for Environment and Security (GMES) programme. | Канада участвует в реализации служебного элемента программы ЕКА Глобальный мониторинг в интересах охраны окружающей среды и безопасности (ГМЕС). |
This agreement ensures better service and monitoring of contracts for appointments of limited duration. | Такое соглашение обеспечивает более высокое качество обслуживания и контроль за исполнением контрактов о назначениях ограниченной продолжительности. |
(f) Compliance processes are needed for monitoring the adherence of advisers and service providers to the standards of the Investment Management Service | f) для контроля за выполнением консультантами и обслуживающими компаниями норм, установленных Службой управления инвестициями, необходимо разработать процедуры обеспечения соблюдения соответствующих требований |
During World War II, Gombrich worked for the BBC World Service, monitoring German radio broadcasts. | Во время Второй мировой войны работал на радиостанции BBC, анализируя радиопередачи немецких станций. |
Money Transport a service providing constant monitoring of money transport by means of satellite positioning system. | Money Transport служба, предоставляющая постоянное наблюдение за инкассацией при помощи спутниковых систем слежения. |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventative project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | Политика мониторинга проектов Комиссии состоит из различных инструментов профилактического мониторинга проекта, мониторинга на основе документов, финансового мониторинга и выездов в места проведения проектов (мониторинг на местах). |
The Commission's project monitoring policy consists of different instruments preventive project monitoring, desk monitoring, financial monitoring and visits in situ to projects (field monitoring). | Политика мониторинга проектов Комиссии состоит из различных инструментов профилактического мониторинга проекта, мониторинга на основе документов, финансового мониторинга и визитов в места проведения проектов (выездной мониторинг). |
In paragraph 332 of its report, the Board recommended that the International Civil Service Commission (ICSC) maximize the use of the Integrated Monitoring and Documentation and Information System (IMDIS) in its programme performance monitoring system. | В пункте 332 своего доклада Комиссия рекомендовала Комиссии по международной гражданской службе (КМГС) максимально использовать Комплексную систему контроля и информации о документации (ИМДИС) в своей системе контроля за осуществлением программ. |
The introduction of IMIS will also facilitate the monitoring of Special Service Agreements at other duty stations. | Внедрение ИМИС также облегчит контроль за заключением соглашений о специальном обслуживании в других местах службы. |
This requires surveillance monitoring, operational monitoring, investigative monitoring and compliance monitoring. | Если такой базовый набор мер недостаточен для достижения водами хорошего статуса, то программы должны быть пополнены дополнительными мерами, такими как более строгий контроль за загрязнениями из промышленных, сельскохозяйственных или городских стоков. |
According to article 5, a decision to inspect or investigate a service is communicated to the service concerned, whereas monitoring always takes place without prior notice. | В соответствии со статьей 5 решение о проведении инспекции или любой другой проверки, касающейся отдельной службы, направляется в затрагиваемое подразделение. |
Experience has shown, that the description, agreement and transparent monitoring and control of the service quality are important factors for customer satisfaction and efficient IT service performance. | Что касается ключевой темы выбора поставщика ресурсов, то в нем обсуждается генеральный план организации инструментов ИТ, управление программой ИТ, а также специфицированная стратегия обеспечения ресурсами и модели обеспечения ресурсами. |
54. Two additional posts (1 P 4 and 1 General Service) are proposed for the Staff Administration and Monitoring Service of the Staff Administration and Training Division. | 54. Предлагаются две дополнительные должности (1 должность С 4 и 1 должность категории общего обслуживания) для службы административно кадровой работы и контроля в Отделе административно кадровой работы и профессиональной подготовки. |
Last week, Roskomnadzor, Russian Federal Service for Telecoms Supervision, announced a public tender for developing Internet monitoring system. | На прошлой неделе Федеральная Служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор) объявила открытый конкурс на разработку Системы Интернет мониторинга. |
Focuses on the coordination of mine action activities, project and programme planning, execution and monitoring by the Service. | Уделение основного внимания осуществляемой Службой координации деятельности, связанной с разминированием, планированию по проектам и программам, практической деятельности и контролю. |
election monitoring in Africa | в Африке |
27 Monitoring in Antarctic. | 27 Monitoring in Antarctic. |
Programming, monitoring and evaluation of initial and in service training of judges at ENMG Training of student judges in the work of juvenile judges Direction of in service training sessions for judges on the topic of children's rights. | Разработка программ начальной подготовки и повышения квалификации магистратов в НШМСР, контроль и оценка их осуществления |
In Service | d) Планирование учебного процесса и управление им |
In addition, the regional audit service centres will perform monitoring and immediate follow up in regard to the implementation of recommendations through the country office audits. | Кроме того, региональные ревизионные центры через ревизии страновых отделений обеспечат контроль и выполнение рекомендаций. |
Considerable efforts must be made in updating and managing the post register and in establishing mechanisms for evaluation, monitoring and transparency of the Career Professional Service. | Следует провести серьезную работу по пересмотру и обновлению штатных расписаний, формированию механизмов оценки, контроля и прозрачности в рамках системы профессиональной карьерной службы. |
15. quot The system and procedures in the selection and monitoring of performance of fellows at the Fellowship Service need to be improved. quot | 15. quot Нуждаются в улучшении система и процедуры, испо льзуемые в Службе стипендий при отборе стипендиатов и контроле за их успеваемостью quot . |
Such institutional capacity could be developed either in the Situation Centre or Current Military Operations Service by strengthening their capabilities in monitoring and assessing trends in conflict regions. | Такие силы и средства можно было бы сконцентрировать либо в Оперативном центре, либо в Службе текущих военных операций путем укрепления их потенциала по отслеживанию и оценке тенденций в районах конфликтов. |
Partnerships in monitoring and evaluation | Основные показатели для контроля и оценки реализации объединенной стратегии |
12 were in service in 1996 and are currently in service. | В результате боёв 29 ПТ 76 были подбиты или брошены. |
88. In former paragraph 27C.6 (a), replace monitoring with robust monitoring mechanisms . | 88. В прежнем пункте 27С.6 а слово контроль заменить словами механизмам строгого контроля . |
Moreover, the Operations Section maintains the budget of the Investment Management Service, monitoring expenditures against budget allocations and processing payments. | Кроме того, Секция операций ведет учет операций по бюджету Службы управления инвестициями, осуществляет контроль за расходами на предмет их соответствия бюджетным статьям и обрабатывает платежи. |
Under Presidential decree No. 314 of 9 March 2004, the Committee was reconstituted as the Federal Service for Financial Monitoring. | Указом Президента от 9 марта 2004 года 314 этот Комитет был преобразован в Федеральную службу по финансовому мониторингу. |
(f) Assist in environmental monitoring in general, especially monitoring of pollution and waste management, and in monitoring and providing information about the coastal and marine environments. | f) оказание помощи в отношении мониторинга окружающей среды в целом, включая мониторинг загрязнения и деятельности в области управления ликвидацией отходов, а также мониторинга прибрежной и морской окружающей среды и предоставления соответствующей информации. |
National implementation and monitoring and international monitoring | Национальное осуществление и наблюдение и международное наблюдение |
Monitoring | Бдительность |
Monitoring | с) не должна быть разгруппированным компонентом более крупномасштабной деятельности по проектам с учетом требований, установленных в добавлении С. |
Monitoring | Мониторинг |
MONITORING | МОНИТОРИНГ |
The major challenge faced by the Monitoring and Evaluation Unit is its limited staffing resources (1 Professional and 1 General Service). | Основную сложность для деятельности Сектора контроля и оценки представляют его ограниченные кадровые ресурсы (один сотрудник категории специалистов и один сотрудник категории общего обслуживания). |
WMS, together with the Web Coverage Service (WCS), will serve the Advanced Real Time Environmental Monitoring Information System (ARTEMIS) image archive. | С помощью WMS, а также Службы веб охвата (WCS) будет обрабатываться архив изображений Усовершенствованной информационной системы мониторинга окружающей среды в реальном масштабе времени (АРТЕМИС). |
(a) to collaborate in monitoring activities | а) сотрудничать в деятельности по мониторингу |
Distribution monitoring systems were in place. | Действуют системы контроля за распределением. |
Related searches : Service Monitoring - Monitoring Service - In Monitoring - Alarm Monitoring Service - Service Level Monitoring - Remote Monitoring Service - In Service - Assistance In Monitoring - In-situ Monitoring - In-house Monitoring - Engage In Monitoring - In-service Inspection - In-flight Service