Перевод "increasing brand awareness" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Awareness - translation : Brand - translation : Increasing - translation : Increasing brand awareness - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Brand awareness Image Total | Осведомленность о торговой марке Имидж |
(c) Increasing awareness of, and knowledge about, human rights and freedoms. | c) Повышение информированности и осведомленности о правах и свободах человека. |
There is an increasing awareness of the environmental and health effects of transport. | Аналогичные тенденции характерны и для восточной части европейского региона. |
There is also increasing awareness of the importance of nutrition for children infected by HIV. | Также отмечается улучшение информированности о важном значении питания детей, инфицированных ВИЧ. |
(d) Increasing awareness and involvement of relevant stakeholders in the implementation of sustainable development programmes | d) повышение информированности и активизация участия соответствующих заинтересованных сторон в осуществлении программ устойчивого развития |
This reflects the international community's increasing awareness of the danger and illegitimacy of the blockade. | Сей факт отражает возросшее осознание международным сообществом опасности и незаконности такой блокады. |
Welcoming the role of the Secretary General in increasing public awareness of the problem of landmines, | высоко оценивая также роль Генерального секретаря в расширении информированности общественности о проблеме наземных мин, |
Welcoming the role of the Secretary General in increasing public awareness of the problem of landmines, | высоко оценивая роль Генерального секретаря в расширении информированности общественности о проблеме наземных мин, |
There was an increasing awareness of international instruments such as the European Convention on Human Rights. | Наблюдается возросшая осведомленность о таких международных договорах, как Европейская конвенция о правах человека. |
Commending also the role of the Secretary General in increasing public awareness of the problem of landmines, | высоко оценивая также роль Генерального секретаря в расширении информированности общественности о проблеме наземных мин, |
(d) Contributing to increasing knowledge and awareness of the methodology and findings of the thematic special procedures | d) содействия популяризации и усвоению методики, используемой специальными тематическими процедурами, и выносимых ими заключений |
Increasing attention is being given to education and public information campaigns to generate awareness among the masses. | Все большее внимание уделяется просвещению и кампаниям общественной информации, с тем чтобы выработать понимание этой проблемы среди масс. |
(a) Increasing capacities, education and public awareness, technical, scientific and technological cooperation and financial resources and mechanisms | а) наращивание потенциала, совершенствование систем образования и информирования общественности, развитие научно технического и технологического сотрудничества, а также содействие увеличению финансовых ресурсов и укрепление механизмов финансирования |
(a) increasing capacities, education and public awareness, technical, scientific and technological cooperation and financial resources and mechanisms | а) наращивание потенциала, совершенствование систем образования и информирования общественности, развитие научно технического и технологического сотрудничества, а также содействие увеличению финансовых ресурсов и укрепление механизмов финансирования |
Brand | Фирма |
(d) Increasing the level of awareness about the scourges of racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance | d) в повышении уровня осведомленности о бедствиях расизма и расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости |
Increasing gender awareness and gender expertise within the Ministry of Defence will continue to require attention in the future. | Задача повышения гендерной осведомленности и гендерного опыта в рамках Министерства обороны сохранит свою актуальность и в будущем. |
Brand Story | История бренда |
Brand Stof. | Brand Stof. |
Brand, loc. | 57 Brand, loc. |
Stewart Brand | Стюарт Брэнд |
Brand new? | Нового фасона? |
The Department had played a significant role in increasing awareness in the world about the recent High level Plenary Meeting. | Департамент играл важную роль в улучшении осведомленности народов мира о недавнем пленарном заседании высокого уровня. |
Linguistic diversity in such organizations served to improve internal and external communication and enhance cultural awareness, thereby increasing organizational effectiveness. | Языковое разнообразие в таких организациях содействует укреплению их внутренних и внешних связей, а также расширению знаний о культуре разных стран, что способствует повышению эффективности деятельности организаций. |
In a connected world, given our global brand awareness, UNICEF can successfully address the global marketplace, tapping into cross country opportunities whenever they arise. | Благодаря известности нашего глобального бренда во взаимосвязанном мире ЮНИСЕФ может успешно действовать на глобальном рынке, используя межстрановые возможности, где бы они ни открывались. |
To advocate for the benefits education affords women by increasing public awareness through the use of governmental, community and media campaigns. | выступать в защиту преимуществ, которые женщины получают благодаря образованию, путем повышения уровня информированности населения на основе использования правительственных и общинных кампаний и кампаний в средствах массовой информации. |
(c) Increasing capacity building and support programmes, especially in environmental monitoring, impact assessment, information exchange and public awareness, education and training. | с) укрепление программ создания потенциала и поддержки, особенно в областях контроля за состоянием окружающей среды, оценки последствий, обмена информацией, оповещения общественности, образования и подготовки кадров. |
Stewart Brand Whoa. | Стюарт Брэнд Вот это да! |
The Australia brand. | Австралийской марки. |
It's brand new. | Он совсем новый. |
Um, my brand? | Хм, мой бренд? |
It's brand new. | Всё это ново. |
Any particular brand? | Какойто конкретной марки? |
Well, what brand? | Хорошо, какой марки? |
A brand sticks. | Клеймо на всю жизнь. |
The data collection was part of raising the public's human rights awareness and increasing its participation in the preparation of a NHRAP. | Сбор данных является частью процесса повышения осведомленности населения о правах человека и привлечения его к участию в подготовке НПДПЧ. |
Public awareness was raised in various ways and the Internet in particular was gaining increasing significance for use in informing the public. | Повышение уровня информированности общественности обеспечивается различными способами, и для информирования общественности все большее значение приобретает, в частности, Интернет. |
The Centre for the Promotion of Human Rights had the general task of disseminating information on and increasing awareness of human rights. | Центр по поощрению прав человека имеет своей общей целью распространение информации и повышение уровня информированности населения о правах человека. |
In the area of information, we have focused on the importance of mass media in educating the family and increasing its awareness. | В области информации мы сосредоточиваем внимание на важном значении средств массовой информации в области расширения кругозора семьи и усиления осознания ею своей роли. |
Awareness | Осознание... |
Taking note of the increasing awareness of the Government of Myanmar of the need to comprehensively address the production of opium in Myanmar, | отмечая растущее осознание правительством Мьянмы необходимости всестороннего рассмотрения вопроса о производстве опиума в Мьянме, |
There is an increasing awareness among people in India about the misuse of privileges by the VIPs at the expense of the people. | В Индии растет число людей, которые осознают, что использование высокопоставленными лицами привилегий за счет народа выходит за всякие рамки. |
UNICEF support to malaria prevention and control is focused on increasing the use of ITNs, community awareness and better access to effective treatment. | В рамках оказываемой ЮНИСЕФ поддержки профилактики и лечения малярии особое внимание уделяется расширенному использованию ОИПС, обеспечению информированности на уровне общин и расширению доступа к эффективному лечению. |
The success achieved in raising awareness of gender issues and the sustained efforts for increasing the schooling rate of girls deserve particular attention. | Особо следует отметить успех, достигнутый в повышении уровня осведомленности в гендерных вопросах и в обеспечении устойчивых усилий по повышению коэффициента посещаемости школы девочками. |
UNICEF agrees to conduct further training and awareness raising with the aim of increasing utilization of the supply planning module by field offices. | ЮНИСЕФ согласен организовать дополнительное обучение и обеспечить повышение информированности в целях более широкого использования отделениями на местах модуля планирования снабжения. |
Related searches : Increasing Awareness - Brand Awareness - Increasing Environmental Awareness - Increasing Public Awareness - Boost Brand Awareness - Building Brand Awareness - Global Brand Awareness - Promote Brand Awareness - Brand Name Awareness - Aided Brand Awareness - Build Brand Awareness - Create Brand Awareness