Перевод "interested in understanding" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So I became interested in understanding what contributed to a life that was worth living.
И мне захотелось понять, что именно наполняет жизнь смыслом?
But I'm much more interested in you understanding why things work the way they do.
Но мне интересней ваше понимание, того почему эти вещи работают так а не иначе.
I've been very interested in understanding the nature of the intelligence of dolphins for the past 30 years.
Я уже 30 лет активно пытаюсь понять природу интеллекта дельфинов.
I'm interested in Brignon. He was interested in you.
Я не виноват,что веду дело Бриньона,а он благоволил к Вам.
Changing such outlooks will require great political courage and deep understanding on the part of those who are interested in peace.
Чтобы изменить такое мировоззрение потребуется большое политическое мужество и глубокое понимание со стороны тех, кто заинтересован в мире.
I'm interested in understanding how the city I live in is organized, that's why I went under the ground, and climbed the roofs.
Мне интересно, как устроен город, в котором я живу, поэтому я спускался под землю, поднимался на крыши.
They were interested in health they were interested in education.
Их заботили вопросы здравоохранения и образования.
Well, I'm interested in this I'm not interested in that.
Мне интересно это, а не то.
Now finally seen as a relevant market niche, this is the reason why many companies are interested in understanding this group's characteristics.
В конце концов, сейчас эту группу рассматривают как значимую нишу рынка, поэтому многие компании заинтересованы понять её характеристики.
Interested in something?
Чем то интересуемся?
Interested in what?
Хочу что?
I'm not interested in the same things I think you're interested in.
Я не заинтересован в тех же вещах, в которых, я думаю, заинтересованы вы.
Listen, you, I'm not interested in your family, I'm interested in me.
Слушай, мне плевать какие у тебя проблемы с семьей, меня волнуют мои.
If you're interested in developing a more in depth understanding of Japan, these blogs, many written by expert expats, are a great place to start.
Если вы заинтересованы в формировании более глубокого понимания Японии, то эти блоги, написанные иностранными специалистами, прекрасное место для старта.
At this moment, most of people are not that interested in nor have a good understanding of the Paralympics compared to the Olympics.
На данный момент обычные люди имеют гораздо меньший интерес к Паралимпиаде и более слабое представление о ней по сравнению с Олимпиадой.
Sometimes we're interested in the values, but usually we're interested in the policies.
Иногда мы заинтересованы в значениях, но обычно мы заинтересованы линии поведения(курсе)
Interested in Cultural Feminism?
Интересует культурный феминизм?
I'm interested in history.
Я интересуюсь историей.
I'm interested in music.
Я интересуюсь музыкой.
I'm interested in French.
Я заинтересован во французском языке.
She's interested in fashion.
Она интересуется модой.
He's interested in math.
Он интересуется математикой.
I'm interested in bouldering.
Я интересуюсь боулдерингом.
I'm interested in that.
Мне это интересно.
I'm interested in that.
Меня это интересует.
Anybody interested in that?
Кто нибудь заинтересовался?
They're only interested in...
ЖФ Они заинтересованы только...
Who's interested in whom?
Кто смотрел на кого?
You're interested in her
И тебе она нравится
Interested in a sax?
Саксом интересуетесь?
Not interested in yourself?
Ты не интересуешься собой?
Not interested in money?
Теряете интерес к деньгам?
You're interested in it?
Тебя это интересует?
I'm interested in you.
Я интересуюсь Вами.
Interested in the necklace?
Хочешь купить ожерелье?
Both the press and women's organizations had become more interested in the issue and women's understanding had changed, allowing them to make better decisions.
Пресса и женские организации начали проявлять бóльшую заинтересованность в этом вопросе, а понимание женщин изменилось, что позволило им принимать более обоснованные решения.
And I'm a character that's extremely interested in understanding the nature of that constructed reality because there's no such thing as nature any more.
Я человек, которому очень интересно понять природу созданной реальности, потому что природы больше нет.
The Chairman (interpretation from Spanish) It is my understanding that interested delegations will know where the consultations are taking place.
Председатель (говорит по испански) Насколько я понимаю, заинтересованным делегациям сообщат о месте проведения консультаций.
Mary is interested in politics.
Мэри интересует политика.
Mary is interested in politics.
Мэри интересуется политикой.
All are interested in Japan.
Все интересуются Японией.
Tom is interested in mountaineering.
Том увлекается альпинизмом.
Tom is interested in mathematics.
Том интересуется математикой.
Are you interested in politics?
Ты интересуешься политикой?
Are you interested in politics?
Тебя интересует политика?

 

Related searches : Interested In Accompanying - Interested In Giving - Interested In Bidding - Interested In Staying - Interested In Both - Interested In Talking - Interested In Publishing - Interested In Supporting - Interested In Business - Interested In Teaching - Interested In Watching - Interested In Solving - Interested In Issues - Interested In Nature