Перевод "intimately involved" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Intimately - translation : Intimately involved - translation : Involved - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They were intimately involved in this plot. | Они тесно связаны с этим заговором . |
As an Arab country, Algeria, naturally, is intimately involved in the future of the Arab world. | Будучи арабской страной, Алжир, естественно, неразрывно связан с арабским миром и его будущим. |
Is God intimately involved in our suffering, so that He feels it in His own being? | Чувствует ли Господь наши страдания так глубоко, как чувствовал бы свои собственные? |
Like many young people in the area, he became intimately involved in the L.A. punk rock scene. | Как и многие молодые люди, в этом районе он был быстро вовлечен в панк рок. |
INTIMATELY, BUT INNOCENTLY. | Довольно близко, но не настолько. |
She knew him intimately? | Она было близко с ним знакома? |
One of the most intriguing discoveries of modern biology is that cell death is intimately involved with growth and development. | Одно из наиболее захватывающих открытий современной биологии заключается в том, что смерть клетки тесно связана с ее ростом и развитием. |
We are all intimately connected. | Мы все тесно связаны друг с другом. |
Oh, talking but very intimately. | Оо разговаривали ну, очень интимно. |
The two events are intimately connected. | Эти два события тесно связаны друг с другом. |
Poverty was intimately linked with unemployment. | Нищета тесно связана с безработицей. |
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined | Примирение и реконструкция тесно взаимосвязаны. |
A structured dialogue including the private sector, which is so intimately involved in China s development is needed on energy, sustainable development, and the environment. | Структурный диалог, включающий частный сектор, который играет важнейшую роль в экономическом развитии Китая, необходим в вопросах, касающихся энергоресурсов устойчивого развития и охраны окружающей среды. |
For the past 30 years, the work of Roni Horn has been intimately involved with the singular geography, geology, climate and culture of Iceland. | За последние 30 лет творчество Рони Хорн было связано с географией, геологией, климатом и культурой Исландии. |
His career was intimately connected with F.C. | Завершил карьеру в 2007 году. |
Peace and economic cooperation are intimately linked. | Мир и экономическое сотрудничество тесно связаны. |
But now we are intimately locked together. | Но теперь мы тесно связаны между собой. |
He loathed her rather intimately, I'm afraid. | Боюсь, он ненавидел ее довольно оригинально. |
The organization also was intimately involved in the Preparatory Committee Meetings in Geneva and Santiago leading up to WCAR, through its representatives in both cities. | Через своих представителей в Женеве и Сантьяго организация также непосредственно участвовала в проводившихся в этих двух городах заседаниях Подготовительного комитета для организации проведения Всемирной конференции по борьбе против расизма. |
America's fiscal and trade deficits are intimately linked. | Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом. |
I know intimately that skin you are hitting. | Я кожей чувствую ту кожу, по которой ты выбиваешь дробь. |
Information and education were two intimately linked concepts. | Информация и образование являются двумя тесно связанными понятиями. |
You couldn't know him! I know him intimately. | Вы не знаете доктора Джекилла! |
My winter sports are intimately tied up with hot rum. | Зимние виды спорта тесно связаны с теплым ромом. |
Your wife was tied up with David Korvo kind of intimately. | Ваша жена была связана с Дэвидом Корво очень тесно. |
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive. | Считается, что женщины, будучи тесно связаны с землепользованием, уделяют весьма пристальное внимание экологическим вопросам. |
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. | И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству. |
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment. | Структурная бедность в цыганских сообществах тесно взаимосвязана с плохим образованием и безработицей. |
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities. | Возобновляемая энергия непосредственно и неразрывно связана с работой фермеров и сельскохозяйственной деятельностью. |
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace. | Защита прав человека неразрывно связана с поддержанием мира. |
Because I am so intimately one with myself I cannot really see myself | Потому что я настолько близок к себе, я не могу на самом деле увидеть себя. |
Captain Thomas Forrest was intimately connected with Nuku and represented the British as ambassador. | Капитан Томас Форест поддерживал дипломатические отношения с принцем Нуку и был фактически британским послом. |
As someone who was intimately involved in economic policy making in the US, I have always been struck by the divergence between the policies that America pushes on developing countries and those practiced in the US itself. | Как один из тех, кто вплотную занимался разработкой экономической политики США, я всегда был поражен различием между политикой, которую Америка навязывает развивающимся странам, и той политикой, которая практикуется в самих США. |
This is intimately linked to coastal zone management and protection in small island developing States. | Это, в свою очередь, тесно связано с рациональным использованием ресурсов прибрежных зон и их охраной в малых островных развивающихся государствах. |
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. | Однако наша жизнь на планете Земля тесно связана с теми далёкими, невидимыми галактиками. |
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. | Однако наша физическая реальность на Земле тесно связана с теми отдалёнными, невидимыми галактиками. |
'I have known you a long time, and am very pleased to know you more intimately. | Я вас давно знаю и очень рада узнать вас ближе. |
The right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial. | Право на эффективное восстановление нарушенных прав неразрывно связано с правом на справедливое судебное разбирательство. |
And I detest him intimately from his lofty brain to the soles of his virtuous feet! | Знаю и глубоко,.. и также глубоко ненавижу. От целомудренной головы до добродетельных ног. |
So, governance at the nation state level remains hugely important and is intimately linked to monetary sovereignty. | Таким образом, управление на уровне национального государства остается очень важным, и оно тесно связано с монетарным суверенитетом. |
Conflicts and instability in many regions have been intimately associated with the growth of powerful criminal organizations. | Конфликты и нестабильность во многих регионах были тесно связаны с ростом мощных преступных организаций. |
Moreover, the advancement of women in Ethiopia was intimately linked to the overall development of the country. | Наряду с этим улучшение положения женщин в Эфиопии самым тесным образом связано с общим развитием страны. |
They're involved. | Они в этом участвуют. |
I'm involved. | Я замешан. |
I'm involved. | Я замешана. |
Related searches : Intimately Linked - Intimately Familiar - Intimately Connected - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Know Intimately - Intimately Understand