Перевод "join the conversation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Conversation - translation : Join - translation : Join the conversation - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Step 3 Join the Conversation! | Шаг 3 вступайте в разговор! |
Won't you join our conversation? | Поучаствуешь в нашем разговоре? |
Won't you join our conversation? | Почему бы тебе не присоединиться к нашей беседе? |
They can listen and join the conversation. | Они могут слушать и участвовать в разговоре. |
Why don't you join in the conversation? | Почему бы вам не присоединиться к разговору? |
Please let me join your conversation. | Пожалуйста, позвольте мне присоединиться к вашей беседе. |
You can also join the conversation on Twitter ( ENDviolence). | Вы также можете присоединиться к обсуждениям в Twitter ( ENDviolence). |
in theaters fall 2011 join the conversation, facebook.com connectedthefilm twitter tiffanyshlain connected, connectedthefilm.com | в кинотеатрах осенью 2011 года присоединяйтесь к обсуждению, facebook.com connectedthefilm twitter tiffanyshlain connected, connectedthefilm.com |
That response shows up on the blog, we can continue the conversation from there, and anyone else can join in that conversation. | Этот ответ показывается в блоге, мы можем продолжить беседу отсюда, и любой может присоединиться к этой беседе. |
'I have not read it,' said Kritsky morosely, evidently not wishing to join in the conversation. | Я не читал, мрачно сказал Крицкий, очевидно не хотевший вступать в разговор. |
I want to use my images to persuade millions of people to join in the global conversation on sustainability. | Я хочу с помощью фотографий убедить миллионы людей присоединиться ко всемирному диалогу об устойчивом развитии. |
When you speak Shanghainese with your mum, I only understand a few words, so I can't join in the conversation. | Когда ты говоришь по шанхайски с твоей мамой, я понимаю только несколько слов, следовательно, я не могу присоединиться к разговору. |
This conversation never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
The math serves the conversation, the conversation doesn't serve the math. | Математика обслуживает диалог, а не диалог обслуживает математику. |
Distorting the conversation | Ухудшение отношений |
This conversation has never occurred. What conversation? | Этого разговора никогда не было . Какого разговора? |
Conversation | Уведомления |
Join the movement. Join us. | Присоединяйтесь. |
Join the party. Join the party. | Давай, друг, присоединяйся. |
Well, the shower conversation forces you to have both side of the conversation. | Итак, беседы в дýше заставляют вас говорить сразу за двух людей. |
Influencing the online conversation | Влияние на онлайн беседы |
The irrational conversation continued. | Иррациональный разговор продолжился. |
All the conversation stopped. | Разговор за столом прекратился. |
It's changing the conversation. | Это изменило риторику. |
Don't dominate the conversation. | не доминируй в разговоре |
What was the conversation? | У вас был разговор? |
Show Conversation | Уведомления |
Conversation Topic | Тема разговора |
Conversation Index | Индекс разговора |
Conversation ID | ID разговора |
General conversation ... | Общий разговор... |
Good conversation? | Хорошая беседа? |
Difficult conversation. | Довольно тяжёлый разговор. |
The conversation switched to politics. | Разговор перешёл на политику. |
The conversation turned to politics. | Разговор зашёл о политике. |
The conversation will go better. | Разговор пройдёт лучше . |
What was the conversation about? | А о чём был разговор? |
Lady Malvern collared the conversation. | Леди Malvern воротником разговор. |
That ends the polite conversation. | Закончим учтивое общение. |
It is no longer a conversation about overcoming deficiency. It's a conversation about augmentation. It's a conversation about potential. | Мы больше не говорим об исправлении неполноценности, но скорее о развитии, о потенциале. |
Conversation with'passwd 'failed. | Сбой обмена с программой 'passwd'. |
Imagine this conversation | Представьте себе такой разговор |
There's no conversation. | Нет разговора. |
Like a conversation? | Да водим разговор? |
End your conversation... | Кончайте разговор. |
Related searches : Join A Conversation - Record The Conversation - Carry The Conversation - Enter The Conversation - End The Conversation - Changing The Conversation - From The Conversation - Lead The Conversation - Change The Conversation - During The Conversation - Follow The Conversation - Following The Conversation - Leading The Conversation - Guide The Conversation