Перевод "justify the effort" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

That so much effort has not yet achieved its principal objective may justify dismay and frustration.
То, что столь многочисленные усилия пока еще не привели к достижению главной цели, оправдывает чувство разочарования и отчаяния.
Every effort should be made to justify not only new resource requirements but also the totality of resources.
Необходимо приложить максимум усилий для обоснования не только новых потребностей в ресурсах, но и общего объема ресурсов.
Justify
По ширинеSets text direction as right to left
Justify
Выровнять по левому краю
Justify
По ширинеLabel Position
Justify
По ширине
Align Justify
Выключка
Align Justify
Выключка
Justify center
Выровнять по центру
Justify Text
Сноска...
Justify them.
Оправдать их.
Justify yourself!
Оправдывайся! Я поверю тебе!
The DIV ALIGN justify suggests the horizontal alignment for the content of the division to justify.
The DIV ALIGN justify говорит о необходимости выравнивания по ширине.
Left justify the cell contents
Выравнивание содержимого ячейки по левому краю.
Right justify the cell contents
Выравнивание содержимого ячейки по правому краю.
You justify murder?
Вы оправдываете убийство?
To justify this?
Чтобы оправдать это?
Does the end justify the means?
Разве цель оправдывает средства?
A hypocritical, sterile, and conservative approach is spreading on a state level, and there s no effort made to justify it there s no discussion.
На государственном уровне насаждается ханжеская стерильная и консервативная позиция, которая при этом никак не объясняется дискуссии нет.
It's hard to justify.
Этому трудно найти оправдание.
Why take blessings justify?
Зачем благословения оправдать?
Her delegation agreed with the Advisory Committee that, in the presentation of the requirements for the support account, every effort should be made to justify the totality of resources.
Ее делегация соглашается с Консультативным комитетом в том, что при представлении запросов на использование средств вспомогательного счета следует обосновывать весь объем ресурсов.
Can you justify the use of violence?
Ты можешь оправдать использование насилия?
The accused tried to justify his actions.
Обвиняемый пытался оправдать свои действия.
Justified you makes you justify the law.
Оправдано делает вас оправдать законом.
Can you justify your claim?
Можете ли вы обосновать ваше утверждение?
The end does not necessarily justify the means.
Цель не обязательно оправдывает средства.
They were able to justify and cope with those job stressors by knowing really that the ends justify the means.
Они могли осознать и побороть источники стресса на работе, зная наверняка, что цель оправдывает средства.
No effort, no effort.
Нет, усилий нет.
But that does not justify disregarding the evidence.
Однако это не оправдывает пренебрежение доказательствами.
No grievance can justify the resort to terror.
Никакой обидой обращение к террору оправдать нельзя.
And was it enough to justify the service?
И было достаточно, чтобы оправдать службу?
The extremists justify killing in the name of God.
Экстремисты оправдывают убийство во имя Бога.
How can you justify your behavior?
Как ты можешь оправдать своё поведение?
How can you justify your claim?
Чем вы можете обосновать свои требования?
I justify this conclusion as follows
В обоснование этого вывода приведу следующие соображения
And we can justify out view.
И мы можем оправдать наш выбор.
When we copy we justify it.
Когда мы копируем, мы оправдываем это.
Could Mr. Davis justify his conclusion?
Но не мог бы месье Дэвис мотивировать свои выводы?
Nor does the summit s agenda justify holding it there.
Повестка дня саммита тоже не оправдывает место его проведения.
The latest news does not justify too much optimism.
Последняя информация не вызывает большого оптимизма.
This is the only way I can justify myself.
Это, кажется, единственный способ себя реабилитировать.
Does anything justify what the local community goes through?
Оправдывает ли что либо такие притеснения района?
The presence of foreign troops within the territories of sovereign States, in the name of protecting the social, cultural, ethnic, linguistic or religious rights of minorities, cannot justify any effort to promote human rights.
Присутствие иностранных войск на территориях суверенных государств под предлогом защиты социальных, культурных, этнических, языковых или религиозных прав меньшинств не могут оправдать любые усилия по содействию правам человека.
I have not the slightest intention to justify the shooting.
У меня нет ни малейшего намерения оправдывать расстрел.

 

Related searches : Justify The Answer - Justify The Risk - Justify The Decision - Justify The Expense - Justify The Choice - Justify The Claim - Justify The Use - Justify The Resources - Justify The Amount - Justify The Value - Justify Oneself - Please Justify - Justify Investment