Перевод "late payment reminder" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Late - translation : Late payment reminder - translation : Payment - translation : Reminder - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Non payment or late payment of contributions to peace keeping operations | Невыплата или несвоевременная выплата взносов на операции по поддержанию мира. |
Late payment or non payment of contributions has a negative impact on the completion strategy. | Задержка с выплатой или невыплата указанных взносов отрицательно скажется на стратегии завершения работы Трибунала. |
However, the problem posed by the continuing cash shortfalls caused by the non payment or late payment of assessments should be addressed. | Наряду с этим необходимо решить проблему постоянного дефицита денежной наличности, возникающего в результате невыплаты или задержек с выплатой взносов. |
In effect, the Member States which wait for payment from the United Nations are financing the late payment by other Member States. | Фактически государства члены, ожидающие платежей от Организации Объединенных Наций, финансируют несвоевременные платежи других государств членов. |
But punitive measures for late payment and even incentives for early payment would be effective and credible only if approved by consensus. | Однако карательные меры за задержки с платежом и даже стимулы за выплаты в срок будут эффективными и возможными только при условии, что они будут утверждены на основе консенсуса. |
Non payment or late payment of mandatory contributions by Member States is a violation of the Charter and of the duty of international solidarity. | Невыплаты или задержка выплат взносов, которые являются обязательными для государств членов, является нарушением Устава, а также долга международной солидарности. |
The effects of non payment and late payment of assessed contributions also represent a significant burden to troop contributing countries, as reimbursements are delayed. | Неуплата и задержка выплаты начисленных взносов также возлагает существенное бремя на страны, предоставляющие войска, поскольку задерживается выплата компенсации этим государствам членам. |
41. The Committee also recommends that the Secretary General submit his recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations. | 41. Комитет также рекомендует Генеральному секретарю представить свои рекомендации относительно невыплаты или несвоевременной выплаты взносов для операций по поддержанию мира. |
First, there is the problem of chronic non payment of contributions and late receipts from Member States. | Во первых, налицо проблема хронической неуплаты взносов или их задержка государствами членами. |
With respect to what the Secretary General has described as late payment, there are two extreme situations. | В том что касается вопроса, который Генеральный секретарь характеризует как просроченные платежи, то имеются две полярно противоположные ситуации. |
In this connection the Advisory Committee reiterates its prior recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations (A 47 990, para. 41). | В этой связи Консультативный комитет вновь подтверждает свои предыдущие рекомендации относительно невыплаты или несвоевременной выплаты взносов для операций по поддержанию мира (А 47 990, пункт 41). |
In this connection, the Advisory Committee reiterates its prior recommendations regarding the non payment or late payment of contributions to peace keeping operations (A 47 990, para. 41). | В этой связи Консультативный комитет подтверждает свои предшествующие рекомендации относительно невыплаты или поздней выплаты взносов на операции по поддержанию мира (А 47 990, пункт 41). |
In effect, as the Secretary General pointed out, the Member States that wait for payment from the United Nations are financing the late payment of other Member States. | По сути дела, как отмечал Генеральный секретарь, все государства члены, которые ждут выплат со стороны Организации Объединенных Наций, финансируют задержку с уплатой взносов со стороны других государств членов. |
(a) Penalties for late or non payment, as have been mooted by the Secretary General, merit fuller consideration | а) начисление процентов за поздний платеж или за неплатеж, как было предложено Генеральным секретарем, заслуживает более детального обсуждения |
Primary among these causes is, indeed, the late and incomplete payment by Member States of their assessed contributions. | Действительно, в настоящее время главной из таких причин является несвоевременная или неполная выплата государствами членами начисленных им взносов. |
A systematic and unbiased study of the reasons for non payment or late payment could be a good place to start designing an improved system for the collection of contributions. | Систематическое и непредвзятое изучение причин неплатежа или задержки платежа могло бы быть хорошей основой для начала разработки и совершенствования системы сбора взносов. |
The late payment of contributions places our Organization in a precarious situation and greatly reduces its capacity for action. | Позднее внесение взносов ставит нашу Организацию в опасное положение и в значительной степени сокращает ее потенциал в области принятия мер. |
reminder | handleEvent |
Reminder | Напоминание |
Reminder | Напомнить за |
Reminder | Language code |
Payment | Уплата |
Payment | ОплатаThe name of the person buying songs from magnatune |
Payment | Платёж |
Payment | Платёж |
Create a new reminder from the currently selected reminder | Заменить текущую выбранную дату новой датой. |
With respect to late or non payment, the Organization has been facing a chronic handicap in this area for many years. | Что касается несвоевременной выплаты или невыплаты взносов, то Организация переживает хроническую болезнь в этой области уже много лет. |
Email Reminder | Email напоминатель |
Reminder letters. | Письма с напоминанием. |
Set reminder | Установить напоминание |
Toggle Reminder | Установить напоминание |
Display reminder | До завершения |
Reminder text | После завершения |
Reminder Dialog | Удалить... |
Set reminder | Установить напоминание |
Reminder Time | Время напоминания |
Reminder Set | Напоминание включено |
Reminder every | Напоминать каждые |
This issue of non payment and or late payment of assessments by Member States is a long standing one the only real solution is that assessed contributions be paid in full and on time. | Вопрос о невыплате и или несвоевременной выплате государствами членами взносов стоит уже давно его единственным реальным решением является полная и своевременная уплата начисленных взносов. |
The secretariat withheld the payment of this amount prior to the transfer of funds to the Palestinian Authority in payment of the awards of claims in the Fourth category C Palestinian late claims report. | Секретариат воздержался от выплаты этой суммы до перевода финансовых средств Палестинской администрации в качестве компенсации по претензиям, фигурирующим в Докладе по четвертой партии просроченных претензий палестинцев категории С . |
The secretariat withheld the payment of this amount prior to the transfer of funds to the Palestinian Authority in payment of the awards of claims in the Fourth category C Palestinian late claims report. | Секретариат воздержался от выплаты этой суммы до перевода финансовых средств Палестинской администрации в качестве компенсации по претензиям, содержащимся в Докладе по четвертой партии просроченных палестинских претензий категории С . |
Compensation payment | Выплата компенсации |
Payment 5. | уплата 5. |
Processing Payment | Обработка платежа |
Payment accounts | Счета платежей |
Related searches : Reminder Payment - Payment Reminder - Late Payment - Reminder For Payment - Reminder Of Payment - Late Payment Surcharge - For Late Payment - Late Payment Charge - Late Payment Interest - Late Payment Penalty - Late Payment Fine - Late Payment Penalties - Late Payment Directive - Late Payment Rate