Перевод "litigation for damages" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Litigation
Суд
Litigation or arbitration
Суд или арбитраж
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил заплатить за ущерб.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил оплатить ущерб.
Tom offered to pay for the damages.
Том предложил заплатить за ущерб.
Damages for difammation of my client's character.
Возмещение ущерба моему клиенту.
Oh, damages.
Убытки.
Yes, damages.
Да, возмещение ущерба.
Heavy damages.
Тяжкие телесные повреждения.
Litigation has yielded little result.
Судебная практика не особенно результативна.
My first first important litigation.
Это моя первая важная тяжба.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
(b) nominal damages
b) номинальные убытки
I want damages.
Я хочу возмещения ущерба.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
(a) International legal cooperation and litigation
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство
It's definitely frivolous and sham litigation.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
And we're actually doing some litigation.
Мы с этим боремся.
It damages the trust needed for stronger trade relations.
Она разрушает доверие между сторонами, необходимое для укрепления торговых отношений.
Unfortunately, Apple doesn't provide a warranty for accidental damages.
К сожалению, Apple не предоставляет гарантию при случайных повреждениях.
They may sue for damages before the civil courts.
По вопросам, связанным с возмещением ущерба, они могут предъявлять иск через гражданские суды.
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design.
Ответчик настаивал на том, чтобы рассмотрение иска было перенесено в Бельгию, и аргументировал это тем, что провинция Онтарио является неудобным местом рассмотрения дела.
FOR DAMAGES UP TO USD 100,000 (CATEGORY C CLAIMS)
США (ПРЕТЕНЗИИ КАТЕГОРИИ С )
was when Nick Henderson got damages for wrongful arrest.
я был когда Ник Хендерсон получил возмещение за незаконный арест.
Alcohol damages the liver.
Алкоголь разрушает печень.
8. Indirect damages 65.0
8. Косвенный ущерб 65,0
Water pollution damages fisheries.
Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам.
Asks 5 million damages.
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
I'll pay the damages.
Я оплачу ущерб.
Those are serious law firms in litigation.
Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе.
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation
Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства
Term referring collectively to litigation and arbitration.
Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями.
third parties for damages caused by personnel of the mission
предъявленных третьими сторонами за ущерб, причиненный персоналом
You can be sued and found liable for monetary damages.
На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки.
After more than 15 years of bitter litigation and expenditure of well over 40 million for litigation expenses and settlements, the congressionally authorized cases were inconclusively closed.
После более чем 15 лет напряженной тяжбы и израсходованных 40 с лишним миллионов долларов США на иски и урегулирование споров, санкционированные конгрессом, дела были безрезультатно закрыты.
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба.
This massively damages people's health.
Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
He wasn't only fined, he also had to pay for damages.
Он был не только уволен, но ещё и вынужден заплатить за ущерб.
And we're protecting our shareholders from employment litigation.
И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками .
The litigation would take several years to complete.
Для завершения тяжбы потребуется несколько лет.
Trade unions, applied for an interim order that an employer provided security for damages.
Профсоюзы обратились в Совет с просьбой заставить работодателя возместить причиненный им вред.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки.
The right of litigation is one of the most important mechanisms for ensuring human rights.
Право на судебное разбирательство является одним из самых важных механизмов обеспечения прав человека.
The rest of the victims had not yet presented claims for damages.
Остальные пострадавшие к тому времени еще не представили заявлений о возмещении ущерба.

 

Related searches : Damages For - For Damages - For Litigation Purposes - Provision For Litigation - Provisions For Litigation - Accrual For Litigation - For All Damages - Claim Damages For - Damages For Negligence - Responsible For Damages - Responsibility For Damages - Request For Damages - Damages For Loss - Ask For Damages