Перевод "majority voting power" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Majority - translation : Majority voting power - translation : Power - translation : Voting - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Required majority of Members present and voting 125 | Заседание прерывается в 10 ч. |
Required majority of Members present and voting 126 | Группа С государства Восточной Европы |
Required majority of Members present and voting 122 | Группа Е государства Западной Европы и другие государства |
Therefore, the bill includes both plurality and majority voting. | Поэтому в законопроекте предусматривается система как относительного, так и абсолютного большинства. |
Here, greater scope for weighted and double majority voting is crucial. | В этом случае важнейшую и критическую роль играет пропорциональное голосование по принципу квалифицированного большинства. |
If consensus is not possible, adoption by voting requires a three quarters majority of the Parties present and voting. | Если достижение консенсуса невозможно, то принятие поправки требует большинства в три четверти голосов Сторон, присутствующих и участвующих в голосовании. |
Majority voting is becoming more common, with about 100 cases a year. | Принятие решений большинством голосов становится привычным и составляет приблизительно 100 случаев в год. |
13. Decisions by voting in the Legal and Technical Commission shall be by a majority of members present and voting. | 13. Решения, выносимые в Юридической и технической комиссии на голосование, принимаются большинством присутствующих и участвующих в голосовании членов. |
It will become impossible in an EU of 25 30, unless the scope for majority voting is enlarged, and the veto power of individual states reduced. | Принятие решений и так уже затруднено сейчас, когда в ЕС входит 15 членов. |
It will become impossible in an EU of 25 30, unless the scope for majority voting is enlarged, and the veto power of individual states reduced. | Когда их число возрастёт до 25 30, то делать это станет невозможно, если не расширить круг вопросов, по которым решения принимаются большинством голосов, и не сократить сферу действия права вето для индивидуальных государств. |
Such adoption shall require a two thirds majority of the members present and voting. | Такое утверждение требует большинства в две трети членов, присутствующих и участвующих в голосовании. |
Consensus 7 Voting rights 8 Majority required 8 Method of voting 8 Conduct during voting 8 Explanation of vote or position 9 Division of proposals 9 Amendments 9 Order of voting on amendments 9 Order of voting on proposals 10 Elections 10 Balloting 10 | Административные обязанности секретариата Конференции 9 |
Whereas Fatah favors a clear majority voting system, Hamas calls for a more personalized approach. | В то время как Фата выступает за систему голосования, основанную на абсолютном большинстве голосов, Хамас призывает к более индивидуализованному подходу. |
20. A majority of both houses voting together is required for passage of a bill. | 20. Для принятия какого либо законопроекта необходимо, чтобы за него проголосовало большинство членов обеих палат в ходе совместного голосования. |
At the same time the monarch lost voting power in the court. | Также с этого времени король потерял все свои голоса в суде. |
Decisions of the Committee shall be made by a majority of the members present and voting. | Решения Комитета принимаются большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов. |
Advanced countries, including European countries, will see a relative decrease in voting power. | Развитые страны, включая страны Европы, будут слегка ограничены в своём выборном влиянии. |
(c) Decisions of subsidiary bodies shall be taken by a majority of the representatives present and voting | с) решения вспомогательных органов принимаются большинством присутствующих и участвующих в голосовании представителей. |
They shall be elected by the Administrative Committee by a majority of Contracting States present and voting. | Они избираются Административным комитетом большинством голосом присутствующих и участвующих в голосовании Договаривающихся государств. |
Such recommendations of the Committee shall require a two thirds majority of the members present and voting. | Для принятия таких рекомендаций Комитета тре буется большинство в две трети голосов членов, при сутствующих и участвующих в голосовании. |
Decisions of the Commission shall be taken by a two thirds majority of those present and voting. | Решения Комиссии принимаются большинством в две трети голосов присутствующих и принимающих участие в голосовании членов. |
Such factors of inertia are systemic they cannot be overcome internally by some ingenious system of majority voting. | Эти факторы инерции носят системный характер их нельзя преодолеть изнутри, использую некую изощренную систему мажоритарного голосования. |
Number of ballot papers 191 Number of invalid ballots 0 Number of valid ballots 191 Abstentions 4 Number of members voting 187 Required majority of members present and voting 125 | Группа С государства Латинской Америки и Карибского бассейна |
Now the first round of the voting didn't bring forth a clear winner so nobody had achieved the absolute majority so voting went into a second round three weeks later. | Первый раунд голосования не выявил чистого победителя никто не набрал абсолютного большинства поэтому, три недели спустя, состоялся второй раунд. |
Could a person of color win power in other white majority countries? | Может ли цветной человек получить большинство голосов в других странах с большинством белого населения? |
In the voting at that meeting, Ronny Abraham (France) received the required majority of votes in the Security Council. | В ходе голосования на этом заседании необходимое большинство голосов в Совете Безопасности получил Ронни Эйбрахам (Франция). |
For example, Cameron wanted to strike a red line through the proposal to subject the planned Deposit Guarantee Scheme Directive to the Qualified Majority Voting procedure (meaning that no member state would have veto power). | Например, Кэмерон хотел вычеркнуть предложение подвергнуть запланированную директиву Схемы гарантирования вкладов процедуре принятия квалифицированным большинством (подразумевается, что ни одно государство член не будет иметь права вето). |
The Spaak committee devised a system that balanced the voting power of states of varying size. | Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера. |
SEALDs turned their attention to the 2016 election, focusing on voting out the ruling political power. | SEALDs переключили свое внимание на выборы 2016 года с целью не допустить правящую партию к управлению страной вновь. |
The American Samoa representative to the United States House of Representatives has no voting power.7 | Представитель Американского Самоа в палате представителей Соединенных Штатов не имеет права голоса7. |
The host French, who currently hold the EU Presidency, have listed 50 policy areas where majority voting might be possible. | Франция, председательствующая в настоящий момент в ЕС, составила список 50 направлений политики, где возможно применение голосования по большинству. |
Decisions of the Conference on matters of procedure shall be taken by a majority of the representatives present and voting. | Решение Конференции по вопросам процедурного характера принимается простым большинством присутствующих и участвующих в голосовании представителей. |
The fall of Saddam allowed Iraq s Shia majority to take power through elections. | Падение Саддама позволило шиитскому большинству Ирака прийти к власти с помощью выборов. |
Voting. | Голосуют. |
Some of their ideas are predictable, such as that majority voting should be the normal rule in the Council of Ministers. | Некоторые их рекомендаци вполне предсказуемы, как например предложение о том, чтобы мажоритарное голосование стало бы нормой в Совете Министров. |
The Administrative Committee shall make a request if agreed to by a majority of those present and voting in the Committee. | Административный комитет принимает решение о том, следует ли обратиться с такой просьбой, большинством присутствующих и голосующих в Комитете. |
Proposals other than amendments to this Convention shall be adopted by the Committee by a majority of those present and voting. | Предложения, не являющиеся предложениями о внесении поправок в настоящую Конвенцию, принимаются большинством голосов присутствующих и голосующих. |
The Majlis i Oli shall adopt a decision on this matter in open voting by a simple majority of people's deputies. | Постановление Маджлиси Оли Республики Таджикистан по данному вопросу принимается открытым голосованием большинством голосов от общего числа народных депутатов. |
In the absence of consensus, decisions shall be made by a majority of the members of the ECE, present and voting. | В противном случае они принимаются большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов ЕЭК. |
In the absence of consensus, decisions shall be made by a majority of the members of the ECE, present and voting . | В противном случае они принимаются большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов ЕЭК . |
8. Decisions in the Finance Committee on questions of procedure shall be taken by a majority of members present and voting. | 8. Решения по вопросам процедуры принимаются в Финансовом комитете большинством присутствующих и участвующих в голосовании членов. |
As a result, tThe provisions subject to a referendum are then automatically repealed if this is favoured by a simple majority of votes and at least half of all eligible citizens have participated in the vote.e majority of citizens with the power to vote has participated to voting and the majority of the votes has been is in favour of repealing. | Организациям, перечисленным в лоббистском списке, предоставлено право доступа к парламентским реестрам, обновленным документам и информационному материалу по вопросам законодательства, а также представления своего мнения компетентному парламентскому комитету. |
It introduces some significant improvements for majority voting in the Council of Ministers. It gives some more powers to the European Parliament. | Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров. она предоставляет дополнительные властные полномочия Европарламенту. |
(A super majority voting mechanism will ensure that the vote of at least one international judge is needed to reach a judgment.) | Существуют серьезные причины, по которым смешанные трибуналы должны включать существенные национальные компоненты. |
The members of the TIR Executive Board shall be elected by the Administrative Committee by a majority of those present and voting. | Члены Исполнительного совета МДП избираются Административным комитетом большинством голосов присутствующих и участвующих в голосовании членов. |
Related searches : Voting Majority - Majority Voting - Qualified Majority Voting - Quality Majority Voting - Majority Voting System - Majority Voting Rule - Simple Majority Voting - Voting Power - Majority Power - Total Voting Power - Combined Voting Power - Equal Voting Power