Перевод "measure performance against" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The Government Performance Project model did not measure performance per se.
Модель в проекте оценки деятельности правительства не оценивает деятельность как таковую.
And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library.
И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки.
when they measure against the people, take full measure
таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить ,
when they measure against the people, take full measure
которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью,
when they measure against the people, take full measure
которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им,
when they measure against the people, take full measure
которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе,
when they measure against the people, take full measure
а сами берут сполна, когда люди отмеривают им.
when they measure against the people, take full measure
Кто при отмеривании для себя берет сполна,
when they measure against the people, take full measure
Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния
Especially against Governor Brewer's measure.
Помните, мы предоставляем всего лишь общие правовые советы, которые не касаются вашей конкретной ситуации.
Measure applicants against predetermined standards
Процесс отбора
How managers will measure performance and success along the way?
Как менеджеры будут оценивать деятельность и успех?
Achievable targets needed to be formulated against which to measure UNIDO's performance in assisting the industrialization efforts of the developing countries.
Необхо димо сформулировать реальные цели, чтобы сравнивать по ним деятельность ЮНИДО по предоставлению помощи в индустриализации развивающихся стран.
While it remains difficult to measure results precisely, we will rigorously evaluate our performance against the detailed objectives of this Plan.
Хотя по прежнему трудно точно оценить результаты, мы будем оценивать результаты наших усилий исходя из подробных целей этого Плана.
And the performance measure p, will be the probability that it wins the next game of checkers against some new opponent.
И показатель эффективности Р это вероятность, что она выйграет следующую игру в шашки против какого то нового оппонента.
In this connection, it is important to develop tools to measure performance.
Он также ожидает, что со временем возрастет и производительность.
Protests against the Philippine government's tax reform measure.
Протесты против правительственной налоговой реформы.
(The measure was also known as the VAX Unit of Performance or VUP.
(Иногда эту единицу называют VAX Unit of Performance или VUP.
Reporting will focus on performance against expected results.
В 2004 году общая сумма взносов в бюджет ЮНИСЕФ составила 1978 млн. долл.
For example, the term performance measure is not defined in the programme planning regulations.
Например, в положениях, регулирующих планирование по программам, отсутствует определение выражения показатель деятельности .
A monitoring mechanism to measure change against established benchmarks
формирование механизма контроля, позволяющего измерять масштабы перемен по сравнению с определенными исходными показателями
But how do we measure up against that vision?
Но, насколько наши действия соответствуют такой перспективе?
Identifying and negotiating goals at the beginning of a reporting period allows managers to measure performance against predetermined goals assignments at the end of a reporting period.
Определение и согласование целей на начальном этапе отчетного периода поз воляет руководителям определять объем служебной деятельности с учетом заранее поставленных целей заданий по состоянию на конец отчетного периода.
It is our common duty to measure every Member State's actual performance against the universal standards of human rights, including when that means naming and even shaming.
Наш общий долг состоит в том, чтобы оценивать реальную работу каждого государства члена на фоне универсальных стандартов прав человека, даже если это означает называть и осуждать нарушителей.
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you.
И запреты возмездие Если кто либо нарушает какой либо запрет, установленный Аллахом, то и в отношении него самого снимаются некоторые запреты . Кто же преступает против вас (о, верующие), то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас.
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you.
Кто же преступает против вас, то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас.
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you.
Если кто посягнул на вас, то и вы посягните на него, подобно тому, как он посягнул на вас.
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you.
За нарушение запретов следует возмездие. Если кто преступит запреты против вас, то и вы преступите против него, подобно тому как он преступил против вас.
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you.
Потому кто враждует с вами, с тем и вы враждуете, так же, как он враждует с вами.
When we measure GDP as a measure of economic performance at the national level, we don't include our biggest asset at the country level.
Когда мы измеряем ВВП как экономический показатель общенационального уровня, мы не включаем туда самую большую ценность страны.
UNDP has developed a Gender Scorecard as a monitoring tool to measure organizational performance and results.
ПРООН разработала контрольную карточку в качестве механизма отслеживания и оценки достигнутых успехов и результатов.
People evaluating their performance against their personal goals and objectives.
Оценку работниками своих результатов в сопоставлении со своими личными целями и задачами.
People evaluating their performance against their personal goals and objectives.
Оценку сотрудниками своих результатов в сопоставлении со своими личными целями и задачами.
Moreover, migration has historically been the most effective measure against poverty.
Более того, миграция исторически была наиболее эффективной мерой борьбы с нищетой.
Performance and budget reports are prepared consecutively and cannot be prepared simultaneously, as performance data is a key measure used in the analysis of budget requirements.
Расходы на аренду помещений не включают в себя ассигнования на размещение ревизоров резидентов, жилые помещения для которых будут по прежнему предоставляться миссиями.
Ensure strategic alignment Demonstrate value delivery Assess, investigate and reduce IT related risks Optimize resources Measure performance.
с) оценка, изучение и снижение связанных с ИТ рисков
It is possible to construe the analysis as a measure of management performance, and some have done so.
Проект не дает оценки результатов осуществления политики.
Staffing efficiency is only one measure of the cost efficiency of procurement performance. Quality issues are obviously fundamental.
Разумеется, фундаментальное значение имеют вопросы качества.
How does the SME measure the performance of its business? How will the SME advance in the future?
Каким образом МСП измеряет показатели своей работы? Как МСП будет продвигаться в будущее?
Under indicator of achievement (iii), performance measures, before Number of unrepresented Member States , add a performance measure, reading Level of under representation of Member States to be determined .
В показателе достижения результатов iii) перед словами Число непредставленных государств членов вставить показатель деятельности, который гласит Уровень недопредставленности государств членов предстоит определить .
The case against Bernanke rested partly on his performance before the crisis.
Аргументация против Бернанке частично базируется на его работе до кризиса.
UNFPA should monitor performance against those statements (paras. 9 (h) and 80).
ЮНФПА следует осуществлять контроль за реализацией проектов с учетом этих ведомостей (пункты 9h и 80).
His appeal against the measure was rejected. (Ha apos aretz, 8 June 1993)
Его жалоба в связи с этой мерой была отклонена. ( quot Гаарец quot , 8 июня 1993 года)
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять
Well, you measure and measure and measure.
Можно её измерять и измерять и измерять...

 

Related searches : Measure Against - Measure Performance - Performance Against - Measure Against Criteria - Measure Up Against - Measure Of Performance - Track Performance Against - Performance Against Plan - Performance Against Budget - Performance Against Targets - Performance Against Objectives - Monitor Performance Against - Measure For Measure