Перевод "measure performance against" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Against - translation : Measure - translation : Measure performance against - translation : Performance - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Government Performance Project model did not measure performance per se. | Модель в проекте оценки деятельности правительства не оценивает деятельность как таковую. |
And you can measure the performance, in terms of energy consumption, of that building against a typical library. | И можно измерить эффективность энергопотребления здания, сравнив с обычным зданием библиотеки. |
when they measure against the people, take full measure | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
when they measure against the people, take full measure | которые, когда отмеривают себе у людей, берут полностью, |
when they measure against the people, take full measure | которые требуют дать им сполна, когда люди отмеривают им, |
when they measure against the people, take full measure | которые берут сполна и прибавляют в весе, когда отмеривают и взвешивают себе, |
when they measure against the people, take full measure | а сами берут сполна, когда люди отмеривают им. |
when they measure against the people, take full measure | Кто при отмеривании для себя берет сполна, |
when they measure against the people, take full measure | Тем, которые, когда для себя мерой берут у людей, требуют правильного меряния |
Especially against Governor Brewer's measure. | Помните, мы предоставляем всего лишь общие правовые советы, которые не касаются вашей конкретной ситуации. |
Measure applicants against predetermined standards | Процесс отбора |
How managers will measure performance and success along the way? | Как менеджеры будут оценивать деятельность и успех? |
Achievable targets needed to be formulated against which to measure UNIDO's performance in assisting the industrialization efforts of the developing countries. | Необхо димо сформулировать реальные цели, чтобы сравнивать по ним деятельность ЮНИДО по предоставлению помощи в индустриализации развивающихся стран. |
While it remains difficult to measure results precisely, we will rigorously evaluate our performance against the detailed objectives of this Plan. | Хотя по прежнему трудно точно оценить результаты, мы будем оценивать результаты наших усилий исходя из подробных целей этого Плана. |
And the performance measure p, will be the probability that it wins the next game of checkers against some new opponent. | И показатель эффективности Р это вероятность, что она выйграет следующую игру в шашки против какого то нового оппонента. |
In this connection, it is important to develop tools to measure performance. | Он также ожидает, что со временем возрастет и производительность. |
Protests against the Philippine government's tax reform measure. | Протесты против правительственной налоговой реформы. |
(The measure was also known as the VAX Unit of Performance or VUP. | (Иногда эту единицу называют VAX Unit of Performance или VUP. |
Reporting will focus on performance against expected results. | В 2004 году общая сумма взносов в бюджет ЮНИСЕФ составила 1978 млн. долл. |
For example, the term performance measure is not defined in the programme planning regulations. | Например, в положениях, регулирующих планирование по программам, отсутствует определение выражения показатель деятельности . |
A monitoring mechanism to measure change against established benchmarks | формирование механизма контроля, позволяющего измерять масштабы перемен по сравнению с определенными исходными показателями |
But how do we measure up against that vision? | Но, насколько наши действия соответствуют такой перспективе? |
Identifying and negotiating goals at the beginning of a reporting period allows managers to measure performance against predetermined goals assignments at the end of a reporting period. | Определение и согласование целей на начальном этапе отчетного периода поз воляет руководителям определять объем служебной деятельности с учетом заранее поставленных целей заданий по состоянию на конец отчетного периода. |
It is our common duty to measure every Member State's actual performance against the universal standards of human rights, including when that means naming and even shaming. | Наш общий долг состоит в том, чтобы оценивать реальную работу каждого государства члена на фоне универсальных стандартов прав человека, даже если это означает называть и осуждать нарушителей. |
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. | И запреты возмездие Если кто либо нарушает какой либо запрет, установленный Аллахом, то и в отношении него самого снимаются некоторые запреты . Кто же преступает против вас (о, верующие), то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас. |
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. | Кто же преступает против вас, то и вы преступайте против него подобно тому, как он преступил против вас. |
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. | Если кто посягнул на вас, то и вы посягните на него, подобно тому, как он посягнул на вас. |
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. | За нарушение запретов следует возмездие. Если кто преступит запреты против вас, то и вы преступите против него, подобно тому как он преступил против вас. |
Whoever commits aggression against you, retaliate against him in the same measure as he has committed against you. | Потому кто враждует с вами, с тем и вы враждуете, так же, как он враждует с вами. |
When we measure GDP as a measure of economic performance at the national level, we don't include our biggest asset at the country level. | Когда мы измеряем ВВП как экономический показатель общенационального уровня, мы не включаем туда самую большую ценность страны. |
UNDP has developed a Gender Scorecard as a monitoring tool to measure organizational performance and results. | ПРООН разработала контрольную карточку в качестве механизма отслеживания и оценки достигнутых успехов и результатов. |
People evaluating their performance against their personal goals and objectives. | Оценку работниками своих результатов в сопоставлении со своими личными целями и задачами. |
People evaluating their performance against their personal goals and objectives. | Оценку сотрудниками своих результатов в сопоставлении со своими личными целями и задачами. |
Moreover, migration has historically been the most effective measure against poverty. | Более того, миграция исторически была наиболее эффективной мерой борьбы с нищетой. |
Performance and budget reports are prepared consecutively and cannot be prepared simultaneously, as performance data is a key measure used in the analysis of budget requirements. | Расходы на аренду помещений не включают в себя ассигнования на размещение ревизоров резидентов, жилые помещения для которых будут по прежнему предоставляться миссиями. |
Ensure strategic alignment Demonstrate value delivery Assess, investigate and reduce IT related risks Optimize resources Measure performance. | с) оценка, изучение и снижение связанных с ИТ рисков |
It is possible to construe the analysis as a measure of management performance, and some have done so. | Проект не дает оценки результатов осуществления политики. |
Staffing efficiency is only one measure of the cost efficiency of procurement performance. Quality issues are obviously fundamental. | Разумеется, фундаментальное значение имеют вопросы качества. |
How does the SME measure the performance of its business? How will the SME advance in the future? | Каким образом МСП измеряет показатели своей работы? Как МСП будет продвигаться в будущее? |
Under indicator of achievement (iii), performance measures, before Number of unrepresented Member States , add a performance measure, reading Level of under representation of Member States to be determined . | В показателе достижения результатов iii) перед словами Число непредставленных государств членов вставить показатель деятельности, который гласит Уровень недопредставленности государств членов предстоит определить . |
The case against Bernanke rested partly on his performance before the crisis. | Аргументация против Бернанке частично базируется на его работе до кризиса. |
UNFPA should monitor performance against those statements (paras. 9 (h) and 80). | ЮНФПА следует осуществлять контроль за реализацией проектов с учетом этих ведомостей (пункты 9h и 80). |
His appeal against the measure was rejected. (Ha apos aretz, 8 June 1993) | Его жалоба в связи с этой мерой была отклонена. ( quot Гаарец quot , 8 июня 1993 года) |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
Related searches : Measure Against - Measure Performance - Performance Against - Measure Against Criteria - Measure Up Against - Measure Of Performance - Track Performance Against - Performance Against Plan - Performance Against Budget - Performance Against Targets - Performance Against Objectives - Monitor Performance Against - Measure For Measure