Перевод "narrow spread" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

They spread us over a narrow corridor and start assigning us to the cells right under the stairs.
Нас проводят по узкому коридору и распределяют по клеткам сразу под лестницей.
Narrow nose.
Острый нос.
Narrow Outline
Сжатый
Narrow ? goes!
Узкий валс идет!
What narrow stairs!
Какие узкие ступени!
It's too narrow.
Слишком узко.
It's too narrow.
Он слишком узкий.
It's too narrow.
Она слишком узкая.
It's too narrow.
Оно слишком узкое.
(b) Narrow bends
b) узкие излучины
Narrow the neck
Сузьте шею.
The hole is narrow.
Отверстие узкое.
She has narrow hips.
У неё узкие бёдра.
Tom has narrow shoulders.
У Тома узкие плечи.
He has narrow shoulders.
У него узкие плечи.
I'm not narrow minded.
Я не недалёкий.
I'm not narrow minded.
Я не узколобый.
Tom is narrow minded.
Том недалёкий.
The path was narrow.
Тропинка была узкой.
The path was narrow.
Тропа была узкой.
Is this too narrow?
Это слишком узко?
They're pretty narrow minded.
Они ведь весьма узколобые.
The doorway's too narrow.
Дверной проем слишком узкий.
Narrow the neck again
Снова сузьте шею.
What a narrow escape.
То что едва спаслась.
The global spread and reach of nuclear weapons reduce to a travesty the objective of achieving genuine peace and security within a narrow regional framework.
Глобальное распространение ядерного оружия сделало пародией цель достижения подлинного мира и безопасности в узких региональных рамках.
The boxes are too narrow.
Коробочки слишком тесные.
Enter by the narrow gate.
Входите тесными вратами.
Don't be so narrow minded!
Не будь таким узколобым!
Don't be so narrow minded!
Не будь таким ограниченным!
We're following a narrow road.
Мы шагаем по небольшой узкой дороге.
This road is very narrow.
Эта дорога очень узкая.
This is a narrow street.
Это узкая улица.
We entered a narrow corridor.
Мы вошли в узкий коридор.
Tom had a narrow escape.
Том с трудом избежал опасности.
The streets are very narrow.
Улицы очень узкие.
Narrow national mindsets are counterproductive.
Узкие национальные умонастроения дают обратные результаты.
Their snouts, were more narrow.
Их морды, были более узкими.
Some are narrow, others vaulted.
В нем и узкие коридоры, и сводчатые пещеры.
There's narrow road to the village.
В деревню ведёт узкая дорога.
We went along the narrow road.
Мы шли по узкой дорожке.
The battle of the narrow seas.
The battle of the narrow seas.
The flat, narrow leaves are grasslike.
Плоские, узкие листья напоминают траву.
The flat, narrow leaves are grasslike.
Плоские, узкие листья похожи на листья злаков.
(a) Narrow fairway and or shoals
а) узкий фарватер и или мелководье

 

Related searches : Spread Spread Spread - Narrow Width - Narrow Road - Narrow Angle - Narrow Eyes - Narrow Web - Narrow Street - Narrow Strip - Narrow Target - Narrow Market - Narrow Space - Narrow Distribution