Перевод "negotiated discounts" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But it's because there is the negotiated discounts. | Но это потому, что есть согласованные скидки. |
1 minute Special United Nations volume discounts | Тарифы с учетом специальных ски док для Органи зации Объединен ных Наций, предо ставляемых за интенсивность потока вызовов |
1 minute Special United Nations volume discounts | Тарифы с учетом специальных скидок для Организации Объединенных Наций, предо ставляемых за интенсивность потока вызовов |
Reference to CRIC 3 may make discounts possible. | При ссылке на КРОК 3 может быть предоставлена скидка. |
These are the conditions negotiated with a company's suppliers and buyers, which con sider the time between placing orders (or delivery) and making payments, the means of payment and the eventual discounts. | Период времени, в течение которого продукция может оставаться в хорошем состо янии в розничном магазине. |
Here, as with security, there is no room for discounts. | И здесь, как и в том, что касается обеспечения безопасности, нет места для поблажек. |
Advertisements for discounts and sales constantly arrive on Tom's mobile phone. | На мобильный телефон Тома постоянно приходят рекламные сообщения о скидках и распродажах. |
Attempts to obtain immediate cash against discounts, as mentioned above, failed. | Как было указано выше, попытки получить наличные средства немедленно под большие скидки провалились. |
5. Negotiated pledges | 5. Взносы, объявленные в результате проведения переговоров |
In general, we're going to have discounts, and that usually saves us. | В общем, мы собираемся иметь скидки, и что обычно спасает нас. |
They negotiated for my release. | Они договорились о моём освобождении. |
Tom negotiated a lower price. | Том договорился о более низкой цене. |
Reflections on a Negotiated Settlement . | Reflections on a Negotiated Settlement . |
(i) is individually negotiated or | i) заключен на индивидуальной основе либо |
(i) Contracts negotiated 333 423 | i) Количество проведенных переговоров о заключении контрактов |
look at these discounts the group of Cupertino possible to keep them ask this | Посмотрите на эти скидки группа Купертино возможного, чтобы держать их спрашивают это |
location, you may get coupons, discounts, just for you. And that's about something different. | Если вы мэр расположение, вы можете получить купоны, скидки, только для вас. |
But this problem is easily negotiated. | Но эту проблему легко уладить. |
The two countries negotiated a treaty. | В ходе переговоров две страны заключили договор. |
The two sides negotiated for days. | Две стороны в течение нескольких дней вели переговоры. |
5. Negotiated pledges . 49 51 15 | 5. Взносы, объявленные в результате проведения переговоров . 49 51 15 |
We negotiated it down to 190. | Мы добились снижения до 190. |
Now, relationship types can be negotiated. | Типы отношений не фиксированы. |
I negotiated with them myself once. | Я сам с ними однажды вел переговоры. |
Grant. And what the National Science Foundation did is they negotiated with their lobbyists. They negotiated with congress. | Национальный научный фонд вел переговоры с их лоббистами. |
I could even use the first degree disabled person sticker on my car to get discounts. | Я бы смог приклеить знак инвалидности первой степени на мою машину, чтобы получать скидки. |
(g) Negotiating with travel agencies and preferred airline carriers for the best rates, services and discounts. | g) ведение переговоров с туристическими агентствами и соответствующими авиакомпаниями для получения наиболее выгодных цен, услуг и скидок. |
All prices are subject to discounts for repeat ads, or when buying several spots at once. | Ко всем ценам применяются скидки за объем при повторной публикации рекламы или покупке нескольких рекламных мест. |
Henry then negotiated a peace with Spain. | Путь к абсолютизму в Испании был подготовлен. |
The marriage was negotiated by Mark Antony. | Брак был устроен при содействии Марка Антония. |
(d) Negotiated replenishments for funding core budgets. | d) Согласованное пополнение ресурсов для финансирования основных бюджетов. |
At least till we've negotiated this loan. | По крайней мере, пока мы не договоримся о займе. |
This resulted in the loss of volume discounts and did not make effective use of existing expertise. | В результате они не могли воспользоваться оптовыми скидками и эффективно использовать имеющиеся экспертные знания. |
I know what you're thinking... Like, diamonds, discounts, those are some like classic Jew moves, you know? | Знаю, что вы думаете алмазы, скидки, типичные еврейские делишки, да? |
Thirdly, outcomes need to be negotiated by consensus. | В ходе третьего этапа должно быть обеспечено утверждение результатов на основе консенсуса. |
Both conventions were negotiated on a common principle. | Обе конвенции заключены на основе общего принципа. |
II. FACTORS CONDUCIVE TO ENHANCING A NEGOTIATED SETTLEMENT | II. ФАКТОРЫ, СПОСОБСТВУЮЩИЕ ЗАКРЕПЛЕНИЮ ДОСТИГНУТОЙ ПУТЕМ |
With the Palestinians, we negotiated on uncharted ground. | С палестинцами мы вели переговоры по неизведанному пути. |
That draft was negotiated in long informal consultations. | Этот проект резолюции был предметом обстоятельных переговоров на неофициальных консультациях. |
A negotiated peace is not in their interest. | Обеспечение мира путем переговоров не отвечает их интересам. |
I negotiated with Saddam's diplomats at the U.N. | Я вел переговоры с дипломатами Саддама в ООН. |
But, given falling demand for gas, Russia had already begun renegotiating contracts in Europe and giving customers discounts. | Но, учитывая падение спроса на газ, Россия уже начала пересматривать контракты в Европе и давать скидки клиентам. |
By OIOS estimates, vehicles purchased directly from the manufacturer cost about 15 per cent less (excluding possible discounts). | По оценкам УСВН, автомобили, приобретаемые непосредственно у производителя, стоят примерно на 15 меньше (без учета возможных скидок). |
Indeed, it may prevent wider agreements from being negotiated. | В действительности она может воспрепятствовать переговорам по достижению более широкомасштабных соглашений. |
The French negotiated with the U.S. to divide Vietnam. | Правил в течение 18 лет, с 1889 по 1907 год. |
Related searches : Discounts Available - Offering Discounts - Pricing Discounts - Discounts Rebates - Discounts Granted - Huge Discounts - Discounts Allowed - Discounts Taken - Discounts For - Discounts Received - Discounts Apply - Heavy Discounts - Multiple Discounts