Перевод "never looked better" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In fact, you've never looked better. Or younger.
Ты никогда не выглядел бодрее и моложе.
You never looked
Ты никогда не смотрел.
The cells looked better.
Клетки образца выглядели лучше.
The vessels looked better.
Его сосуды выглядели лучше.
He never looked back.
Он никогда не оглядывался назад.
He never looked back.
Он никогда не оглядывался.
You never looked lovelier.
Ты никогда не выглядела прекрасней.
I never looked for better at his hands... after he once fell in with Mistress Shore.
Но в этом я предательства не вижу, и только согрешил он с миссис Шор.
I never looked for better at his hands after he once fell in with Mistress Shore.
Я от него добра уже не ждал с тех пор, как он связался с миссис Шор.
I never looked for you.
Я никогда не искал тебя.
Never looked at another woman.
Ева была всей моей жизнью.
She's never looked so radiant.
Она никогда не выглядела такой сияющей.
All right, it was quite a few years ago. But I've never looked better in my life.
Не так уж и давно,несколько лет назад, но я никогда не выглядела лучше.
Never better!
Лучше не бывает.
Never better.
Как никогда.
She looked better than last time.
Она выглядела лучше, чем в прошлый раз.
Since then, I've never looked back.
Я никогда об этом не жалел.
And you never looked so good.
Летището е по хубаво от всякога.
And things we never looked back.
И учёные никогда не оглядывались назад.
She had never looked so beautiful.
Она не была никогда такой прекрасной.
And you never Looked at me.
Ты даже не смотрел на меня.
Never better, Maman.
Как нельзя лучше.
Never tasted better.
Никогда не ел ничего вкуснее.
She always looked happy, but never was.
Она всегда выглядела счастливой, но никогда ей не была.
He always looked happy, but never was.
Он всегда выглядел счастливым, но никогда им не был.
Left a small town, never looked back
Покинул свой маленький городок без оглядки.
My wares have never looked so beautiful.
Ěî ďîńóäŕ íčęîăäŕ íĺ âűăë äĺëŕ ňŕęîé ęđŕńčâîé.
And never have you looked more guilty!
А ты выглядишь очень виноватым. Где тебя носит?
It looked like the Royalists had better numbers.
Похоже, что роялистов было больше.
Better late than never.
Лучше поздно, чем никогда.
Better late than never.
Лучше позже, чем никогда.
I've never been better.
Мне никогда не было лучше.
Tom never got better.
Том так и не поправился.
Better late than never.
Ну да, лучше поздно, чем никогда.
Never felt better. Uhhuh.
Никогда не чувствовала себя лучше.
You've never been better!
Ты никогда не играл лучше.
I never felt better.
Никогда не чувствовал себя лучше.
And she looked up and said, Now that's better.
она подняла взгляд и сказала Вот, уже лучше .
Oh, Rosita mía, never have you looked more lovely.
Росита миа, ты выглядишь просто божественно!
You never looked at it, it's full of ice.
Ты видел, там полно льда.
A better farmer never lived.
Лучше крестьянина нет на свете.
The Japanese never got better while, after November 1942, the U.S. Navy never stopped getting better.
Японский флот после ноября 1942 года более не становился сильнее, напротив флот США укреплялся без остановки.
No one ever got the better of her. Never. Never.
Вы не можете противостоять ей.
He was one man who never even looked at you.
Он никогда даже не взглянул на вас! Но все равно он был прекрасным человеком.
Mr. Blanchard never once looked me straight in the eye.
Мистер Блэнчард старался не смотреть мне в глаза.

 

Related searches : Never Better - Never Looked Back - Never Been Better - Better Than Never - Never-never - Looked Around - Looked Down - Looked Pale - Had Looked - Looked Good - Looked Away - Looked Closer - Looked Impressed