Перевод "noble steed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Noble - translation : Noble steed - translation : Steed - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
A mount, a noble steed? | Первоклассного скакуна? |
Steed, D.R. | Steed, D.R. |
Bartholomew van steed. | Бартоломью ван Стиид что ты говоришь? |
Steed threatens steed, in high and boastful neighs piercing the night's dull ear, | И конь грозит коню, надменным ржаньем Пронзая ночь глухую |
I'm bart van steed. | Я Барт Ван Стиид я для меня нет никакого беспокойства |
Is that your steed? | Твой конь? |
The steed is mine! | Мой конь. |
Bartholomew van steed. How enchanting! | Бартоломью ван Стиид как очаровательно! |
Madame van steed has arrived. | Приехала мадам Ван Стид! |
Why, van steed, of course. | Кто, Ван Стид конечно |
326 341. Vinayagamoorthy, V. Steed, A. | Не должен был Однако это только так казалось. |
A horseman descends from his steed. | всадник слез с коня |
Bart's mama's come. Mama van steed. | Мамаша Барта здесь мама Ван Стид |
Van steed? I'm a cigar smoker myself. | Вы не находите мистер Ван Стид? |
Easy, you giant, you'll damage the steed. | Тише ты, идолище, коня попортишь. |
You can't, because it's a magic steed. | Нельзя, конь то завороженный. |
I steer my steed to free, Olympic heights. | font color e1e1e1 К счастью я могу направить своего Пегаса font color e1e1e1 к олимпийским высотам. |
Give me the bird, I'll give you the steed. | Давай птицу за коня. |
When you pass, upon your steed what style, what grace | Посмотришь на тебя, Когда ты гарцуешь на своей лошади |
A double helping of broccoli leaves for my faithful steed. | Двойную порцию листьев брокколи моему благородному коню. |
Griffith) Steed, from thy body, of thyself, sacrifice and accept thyself. | После этого жеребец подвергался ритуальному убиениюSteed, from thy body, of thyself, sacrifice and accept thyself. |
Sure thing, it's worth millions. Does he know this? Van steed? | Ну, она соединяет угольные земли Новой Пенсильвании и Новую Англию определенно, это стоит миллиона и он это знает? |
I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots. | Прекрасны ланиты твои под подвесками, шея твоя в ожерельях |
Du chenfrais? That depends, mr. Van steed, upon so many, many things. | Это зависит мистер Ван Стид от многих вещей |
Will you have a cocktail? Angelique, bring a cocktail for monsieur van steed. | Не желаеете коктейль? |
Yes, that's right. But mr. Van steed, what manner of country is this? | да это так но мистер Ван Стид, что за манеры в этой стране? |
I'll order my elephants to trample you to death, and take your steed. | Вот велю вас слонами затоптать, а коня себе возьму. |
Van steed owns a railroad between albany and binghamton, right up here near saratoga. | Когда? Ван Стиду принадлежит железнодорожная ветка, между Олбани и Бингемтоном это прямо здесь недалеко от Саратоги железнодорожная ветка протяженностью в 100 миль. |
Colonel maroon, you kill me the way you put things. It's madame van steed. | Полковник Марун вы убиваете меня таким вещами это мадам Ван Стид |
My bird is a miracle, and you want it in exchange for a steed. | Птица эта чудо, а ты хочешь в обмен на коня. |
You ride that. The only man to master that steed is Lord Kikuchiyo himself. | Единственный наездник, оседлавший эту лошадь это Господин Кикутё! |
Noble M600 Noble is currently producing a new car called the Noble M600. | Модель Noble M600 поступила в продажу в середине 2010 года по цене от 200 000 фунтов. |
But the noble devises noble things and he will continue in noble things. | А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно. |
Noble? | Благородно? |
Van steed won't be here now. I saw him on the arm of the countess. | Ван Стид должен подойти я видел его под руку с графиней |
Noble rhetoric! | Какая благородная риторика! |
Barnes Noble. | Barnes Noble. |
noble, pious. | почтенных (созданий), (полностью) покорных (Аллаху). |
noble, writers | которые почтенны (у Аллаха) и (которые) записывают (то, что им поручено записывать) ангелы писцы сохраняют деяния рабов Аллаха записывая их . |
noble, pious. | почтенных, благих. |
noble, writers | благородные писцы. |
noble, pious. | Они хранятся в руках ангелов посланцев Аллаха к Его рабам. Эти посланцы благородны, и поэтому они приносят только благо и благословение, а их души и деяния преисполнены добра. |
noble, writers | благородные писцы, |
noble, pious. | благородных и покорных. |
noble, pious. | благородных и благодеющих. |
Related searches : Trusty Steed - Fiery Steed - Noble Gas - Noble Metal - Noble-mindedness - Noble Intention - Noble Gesture - Noble Parts - Noble Sanctuary - Noble Material - Noble Appearance - Most Noble