Перевод "благородный скакун" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

благородный - перевод : благородный скакун - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Скакун, гонщик.
Jumper, racer.
Это Фуриозо, лучший скакун в Аргентине.
This is Furioso, the finestjumper in the Argentine.
Он обжора, он скакун, и он прыгун.
He the eatinest horse and the runningest horse and the jumpingest horse.
Под хорошим наездником любая кляча лихой скакун!
A skilled horseman can make even a nag soar into the sky.
Благородный Карн.
Noble Karn.
Благородный Карн!
Noble Karn!
Благородный поступок.
A noble deed.
Понастоящему благородный.
He truly is noble and dignified.
Благородный человек.
You're a compassionate man.
Неон благородный газ.
Neon is a noble gas.
Какой благородный поступок.
You did a noble deed.
О, благородный пыл!
O brave spirit!
Спасибо, благородный брат.
Worthy Brother, thanks.
Отец благородный офицер
Father's a distinguished officer.
Да ну, правда что ли?А я думал, что это скакун арабский.
Yeah, well, the truth is that right? And I thought this horse Arabic.
Воистину, это Благородный Коран,
That this is indeed the glorious Qur'an
Воистину, это благородный Коран,
That this is indeed the glorious Qur'an
Воистину, это Благородный Коран,
This is indeed the noble Qur an.
Воистину, это благородный Коран,
This is indeed the noble Qur an.
Воистину, это Благородный Коран,
it is surely a noble Koran
Воистину, это благородный Коран,
it is surely a noble Koran
Воистину, это Благородный Коран,
That it is a Recitation honourable.
Воистину, это благородный Коран,
That it is a Recitation honourable.
Воистину, это Благородный Коран,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, это благородный Коран,
That (this) is indeed an honourable recital (the Noble Quran).
Воистину, это Благородный Коран,
It is a noble Quran.
Воистину, это благородный Коран,
It is a noble Quran.
Воистину, это Благородный Коран,
that this indeed is a noble Qur'an,
Воистину, это благородный Коран,
that this indeed is a noble Qur'an,
Воистину, это Благородный Коран,
That (this) is indeed a noble Qur'an
Воистину, это благородный Коран,
That (this) is indeed a noble Qur'an
Это благородный из вас!
It is noble of you!
Бенволио О благородный принц.
BENVOLlO O noble prince.
Как дела, благородный принц?
How are you, noble prince?
Это зебровый паук скакун. Зебровый, потому что у него белые и темные полосы...
This is the zebra spider, zebra because it's got the happy stripes on its, uh...
Но этот паук скакун прыгает гораздо дальше, если мерить расстояние длиной собственного тела, да?
But this jumping spider goes a lot farther than that in body lengths, right?
Поистине, это ведь Коран благородный
That this is indeed the glorious Qur'an
Вкушай, ведь ты могущественный, благородный!
Taste it, (they will be told). You were indeed the mighty and noble!
Что это благородный Аль Кор'ан,
That this is indeed the glorious Qur'an
Поистине, это ведь Коран благородный
This is indeed the noble Qur an.
Вкушай, ведь ты могущественный, благородный!
Saying Taste it! Indeed you only are the most honourable, the dignified!
Что это благородный Аль Кор'ан,
This is indeed the noble Qur an.
Поистине, это ведь Коран благородный
it is surely a noble Koran
Вкушай, ведь ты могущественный, благородный!
'Taste! Surely thou art the mighty, the noble.
Что это благородный Аль Кор'ан,
it is surely a noble Koran

 

Похожие Запросы : огненный скакун - благородный газ - благородный металл - благородный олень - благородный жест - благородный святилище - благородный материал - Благородный призер - благородный сплав - менее благородный - благородный дух - благородный человек - благородный жертва