Перевод "on lower levels" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The bottom up approach implies that lower levels influence decisions at higher levels.
Подход снизу вверх означает, что решения, принимаемые на нижних уровнях, определяют характер решений, принимаемых на более высоких инстанциях.
But for the other 3 cancers, colorectal, breast and prostate, you have much lower levels, still unacceptable, but much lower levels.
Но для других 3 х видов рака толстой кишки, молочной железы и простаты показатели смертности намного ниже, всё ещё недопустимые, но намного меньшие.
Organization at lower levels varies from prison to prison.
Организация на более низких уровнях изменяется от тюрьмы к тюрьме.
Organized crime levels are lower in countries with independent judiciaries.
Уровни организованной преступности ниже в странах с независимыми судебными системами.
Industrial countries would increase aid levels and lower trade barriers.
Промышленные страны должны были увеличить помощь развивающимся странам и уменьшить торговые барьеры.
Lower status and salary levels than men in the formal workforce
c) более низкий статус и заработная плата женщин по сравнению с мужчинами в организованном секторе
Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria.
В странах с высоким уровнем заболевания малярией обычно наблюдается более медленный экономический рост, чем в странах с низким уровнем этого заболевания.
This includes the encouragement of leadership at lower levels in their organizations.
Это включает поддержку лидерства на более низких уровнях в их организациях.
Poor countries achieve lower levels of corruption when civil rights are protected.
Более низкий уровень коррупции достигается в тех бедных, странах, где соблюдаются гражданские права.
Posts encumbered at lower levels than authorized as at 23 February 2005
Должности, занятые сотрудниками более низкого класса разряда по сравнению с предусмотренным утвержденным штатным расписанием, по состоянию на 23 февраля 2005 года
The decrease reflects the impact of lower demand for publications on the maintenance of adequate inventory stock levels.
Сокращение ассигнований обусловлено уменьшением требуемого объема товарно материальных запасов в результате снижения спроса на публикации.
In many EU countries, GDP remains lower, or insignificantly above, pre recession levels.
Во многих странах ЕС валовой внутренний продукт по прежнему ниже или незначительно выше, чем до рецессии.
Most agricultural products today have lower levels of production than in the past.
Сегодня уровень сельскохозяйственного производства ниже, чем в прошлом.
It would also have to accept a ceiling on how much uranium it could possess or enrich at lower levels.
Также надо будет установить ограничение на то, сколько урана он может иметь или обогащать до более низких уровней.
On December 15, there is a cave in while he is in one of the lower levels of a mine.
15 декабря, когда Роджерс находился под землёй, на шахте произошел обвал.
In 2004, construction of subsidized housing fell to levels lower than those of 1999.
В 2004 году строительство субсидируемого жилья сократилось ниже уровня 1999 года.
Women usually staff lower levels and are promoted at a slower pace than men.
Women usually staff lower levels and are promoted at a slower pace than men.
They are especially crucial to information activities targeted to groups at lower literacy levels.
Они имеют особенно важное значение при проведении информационной работы с людьми с более низким уровнем образования.
In zones where levels of pollutants are lower than air quality limit values, Member States have to maintain or improve those levels.
В зонах, где уровни загрязнения ниже предельных величин качества воздуха, странычлены должны поддерживать или улучшать их.
Noting that in some economies in transition this progress has been slower, resulting in lower aggregate development levels and lower per capita income,
отмечая, что в некоторых странах с переходной экономикой этот прогресс достигается более низкими темпами, следствием чего являются более низкий общий уровень развития и более низкий доход на душу населения,
The proportion of female students on the lower levels of higher education is higher in economics, law, environmental studies and journalism.
Доля студенток на начальных уровнях высшего образования выше на отделениях экономических наук, права, экологических наук и журналистики.
In both women, higher levels of PSA, PAP, and glucose but lower levels of creatinine were found in the ejaculate than the urine.
У обеих женщин был высокий уровень PSA, PAP, глюкозы, но низкий уровень креатинина.
The turmoil may yet be contained and recede, sending oil prices back to lower levels.
Беспорядки могут еще сдержать, и они могут пойти на убыль, что вернет цены на нефть на более низкий уровень.
The Survey showed significantly lower levels of consumer fraud for North America and Western Europe.
Этот обзор выявил в Северной Америке и Западной Европе уровень обмана потребителей значительно более низкий.
Noting also that in some economies in transition this progress has been slower, resulting in lower aggregate development levels and lower per capita income,
отмечая также, что в некоторых странах с переходной экономикой этот прогресс достигается более низкими темпами, следствием чего является более низкий общий уровень развития и более низкий доход на душу населения,
Ring on lower cantrail
Кольцо на нижнем поясе обвязки
Ring on lower cantrail
Швы
On the lower Rhine.
В Нидеррайне.
There is a need for enabling legislation on multi stakeholder processes that sets umbrella goals, leaving the specific implementation to lower levels.
Необходимо разработать законодательные акты, благоприятные для развития процессов задействования многих субъектов, в которых устанавливались бы общие цели при этом конкретные вопросы осуществления решались бы более низкими инстанциями.
higher than in, the EU despite much lower levels of economic activity. Other countries have very low CO emissions per capita due to lower energy
Показатели выбросов углекислого газа СО2 на душу населения в богатых запасами ископаемого топлива странах региона ЮВЕ и ВЕКЦА достигают уровня стран ЕС и в некоторых случаях превышают его, несмотря на спад экономической активности.
National governments and municipalities could promote more efficient heating systems with lower levels of primary energy use and lower carbon intensity through the following actions
Однако суще ству ющие масштабы повторного использования и переработки очень малы.
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk.
Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае.
Moreover, private and public sector debt levels tend to be much lower in the emerging economies.
Более того, уровни долга частного и государственного сектора имеют тенденцию быть намного ниже в развивающихся экономиках.
Decentralization enables employees at lower levels of the corporate hierarchy to devise and implement new ideas.
Децентрализация позволяет сотрудникам на более низких уровнях корпоративной иерархии создавать и реализовать новые идеи.
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk.
Значительно более дешевая рабочая сила в Китае означает, что рабочие места в Мексике и тамошний уровень доходов находятся под непосредственной угрозой.
Most importantly, we have achieved gender parity in enrolment at the primary and lower secondary levels.
Особенно важно отметить тот факт, что мы обеспечили равенство между мальчиками и девочками при наборе учащихся в начальные школы и неполные средние школы.
There was is broad participation of women in the workforce at the middle and lower levels.
Женщины составляли и составляют значительную часть рабочей силы на среднем и низком уровнях.
In contrast, Jamaica, the Dominican Republic and Cuba recorded much lower levels of loss and damage.
По сравнению с этими странами количество жертв и масштабы ущерба в Ямайке, Доминиканской Республике и Кубе оказались намного меньшими.
We ought to be able to lower supply to unprecedented low levels without killing the animal.
Мы должны понизить предложение до беспрецендентно низкого уровня без ущерба жизни животного.
Decentralization is strengthened when driven by demand from lower levels and achieved through a process based on public debate and inclusive policy making.
Процесс децентрализации является более эффективным тогда, когда он инициируется с более низких уровней и когда он осуществляется в рамках процесса, основанного на публичных дискуссиях и всеохватной разработке политики.
Coastal countries tend to outperform landlocked countries. Countries with high levels of malaria tend to endure slower growth than countries with lower levels of malaria.
Экономические показатели стран, имеющих выход к морю, обычно превосходят показатели стран, окруженных сушей.
Yet the levels of use of cannabis in Holland are lower than in the countries surrounding us.
Тем не менее, уровень употребления конопли в Голландии меньше, чем в окружающих её странах.
In paragraph 148 of its report, the Board recommended that UNICEF minimize the number of staff members employed at post levels lower than their personal levels.
В пункте 148 своего доклада Комиссия рекомендовала ЮНИСЕФ свести к минимуму количество сотрудников, назначаемых на должности ниже их класса.
Furthermore, countries with decentralized accounting systems could supply data only on national expenditures, and were unable to provide information on expenditures for population at subnational (lower administrative) levels.
В то же время страны с децентрализованными системами учета могут представлять лишь данные о национальных расходах и не располагают информацией о расходах в области народонаселения на субнациональном (более низком административном) уровне.
In the EECCA countries, on the other hand, the levels of road freight in 2004 were lower with the exceptions of Ukraine, Azerbaijan and Kazakhstan
В последующие годы, однако, в большинстве стран

 

Related searches : Lower Stress Levels - On Multiple Levels - On Four Levels - On Different Levels - On Many Levels - On Several Levels - On Two Levels - On Various Levels - On Three Levels - On All Levels - On Other Levels - On These Levels