Перевод "over a course" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Course - translation : Over - translation : Over a course - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Over there, of course.
Вон та. Ну, конечно.
And that is over the course of a century.
И это на протяжении столетия.
Of course, also over Klaus.
Конечно, и Клаус тоже.
America's Coming War with China A Collision Course over Taiwan .
America's Coming War with China A Collision Course over Taiwan .
Course we basically repeat the same thing over and over.
Потому что мы вообщем то повторяем одни и теже движения.
Technicians fixed the problems over the course of a few hours.
Специалисты устранили неполадки в течение нескольких часов.
(The fourth, of course, is not a polynomial over the integers.
(Третий вообще не является многочленом над целыми числами).
He, over the course of his career, changed a great deal.
В течение своей карьеры, он во многом изменился.
They got more calories over the course of a diversified meal.
Они получили больше калорий из своего разнообразного обеда.
Five minute Fly over Course of korganizer
Пятиминутный курс использования korganizer
On course, 156, altitude 25,000 feet. Over.
Курс 156, высота 7 500 метров.
Competition over Eurasia Are the U.S. and Russia on a Collision Course? .
Competition over Eurasia Are the U.S. and Russia on a Collision Course? .
And she ran a red and of course we got pulled over
Она проехала на красный, и конечно нас остановили
And over the course of six months, he experienced a complete remission.
И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия.
Mr. Huxter naturally followed over in the course of a few minutes.
Г н Huxter естественно следуют за в течение нескольких минут.
This guy over here of course is me.
вот этот парень тут это я, разумеется.
Climb again over the course of 24 hours.
и снова поднимаетесь вверх и так круглые сутки.
Of course we made really over sized crown.
Конечно мы сделали очень большого размера корону.
Moving over, we come, of course, to consultancy.
Двигаемся дальше, и видим консультантов.
Of course, you could climb over the wall.
Конечно, ты смог бы перелезть через стену.
Over the course of a decade, the world appeared to forget about us.
В течение последнего десятилетия, мир, как кажется, забыл о нас.
Over the course of a decade he increased the advertising revenue 100 fold.
За десять лет он увеличил доходы издания от рекламы в 100 раз.
As a result of violent clashes with police over 100 people were killed over the course of two weeks.
В результате жестоких столкновений с полицией за две недели погибло более 100 человек.
The symptoms change over the course of the infection.
Симптомы меняются с течением болезни.
Of course I am, but I'll get over it.
Конечно, да, но я с этим справлюсь.
Mother came over, of course, mines or no mines.
Мама ко мне приезжала.
Over the course of this project, Ukraine seemed to become a more dangerous place.
За время этого проекта Украина, кажется, стала более опасным местом.
And over the course of this experiment, these stars have moved a tremendous amount.
А в течении этого эксперимента эти звезды перемещались на большие расстояния.
Over the year, over 100 women attended classes and a legal literacy course was conducted in Ein el Hilweh camp.
В течение года занятия посещали более 100 женщин в лагере Эйн эль Хильве был организован курс правовой подготовки.
Over the course of his life, Darwin had great privilege.
В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии.
Of course, the era of great Power confrontation is over.
Разумеется, эра конфронтации великих держав завершилась.
And I learned this over the course of three years.
Чтобы понять это мне понадобилось 3 года.
Of course, if you want time to think it over.
Конечно, у вас есть время подумать.
I paced Lance and Lady Julia over the schooling course.
Мы с Лансом тренировали леди Джулию.
Of course, my lawyer will have to look them over.
Конечно, мой адвокат должен посмотреть на эти бумаги.
There's been a lot of talk about dreams over the course of this few days.
Нам довелось немало услышать рассказов о мечтаниях за последние несколько дней,
Now take a Five minute fly over course of korganizer , or delve into the documentation!
Теперь прочтите Пятиминутный курс использования korganizer , либо полную справочную документацию.
This is what one of our cameras saw over the course of a few months.
Посмотрите, что запечатлела одна из наших камер в течение несколько месяцев.
And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six course duck dinner.
По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6 ти утиных блюд.
Europeans also need a greater say over the EU s direction and the right to change course.
Европейцам нужно также предоставить больше возможностей влиять на направление движения ЕС и право сменить курс.
For instance, he cut out a small frame over the course of two or three evenings.
Например, он вырезал небольшой кадров в течение двух трех вечеров.
I have a list of numbers here And my goal over the course of this video
Здесь у меня список чисел и моя цель в течении этого видео
Robert's career ascends over the course of the next five years.
В следующие пять лет карьера Торна стремительно развивается.
It can be further upgraded over the course of the game.
Однако локации игрового мира схожи с теми, что были в .
Of course, TED, the reputation precedes itself all over the world.
Конечно, репутация мероприятий TED идёт впереди их по всему миру.

 

Related searches : Course Over Time - Course Over Ground - Over The Course - Over A - Teaching A Course - Passed A Course - Following A Course - Accomplish A Course - Absolve A Course - Frequent A Course - Plotting A Course - Lay A Course - Miss A Course