Перевод "over a course" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Over there, of course. | Вон та. Ну, конечно. |
And that is over the course of a century. | И это на протяжении столетия. |
Of course, also over Klaus. | Конечно, и Клаус тоже. |
America's Coming War with China A Collision Course over Taiwan . | America's Coming War with China A Collision Course over Taiwan . |
Course we basically repeat the same thing over and over. | Потому что мы вообщем то повторяем одни и теже движения. |
Technicians fixed the problems over the course of a few hours. | Специалисты устранили неполадки в течение нескольких часов. |
(The fourth, of course, is not a polynomial over the integers. | (Третий вообще не является многочленом над целыми числами). |
He, over the course of his career, changed a great deal. | В течение своей карьеры, он во многом изменился. |
They got more calories over the course of a diversified meal. | Они получили больше калорий из своего разнообразного обеда. |
Five minute Fly over Course of korganizer | Пятиминутный курс использования korganizer |
On course, 156, altitude 25,000 feet. Over. | Курс 156, высота 7 500 метров. |
Competition over Eurasia Are the U.S. and Russia on a Collision Course? . | Competition over Eurasia Are the U.S. and Russia on a Collision Course? . |
And she ran a red and of course we got pulled over | Она проехала на красный, и конечно нас остановили |
And over the course of six months, he experienced a complete remission. | И после курса в 6 месяцев у него произошла полная ремиссия. |
Mr. Huxter naturally followed over in the course of a few minutes. | Г н Huxter естественно следуют за в течение нескольких минут. |
This guy over here of course is me. | вот этот парень тут это я, разумеется. |
Climb again over the course of 24 hours. | и снова поднимаетесь вверх и так круглые сутки. |
Of course we made really over sized crown. | Конечно мы сделали очень большого размера корону. |
Moving over, we come, of course, to consultancy. | Двигаемся дальше, и видим консультантов. |
Of course, you could climb over the wall. | Конечно, ты смог бы перелезть через стену. |
Over the course of a decade, the world appeared to forget about us. | В течение последнего десятилетия, мир, как кажется, забыл о нас. |
Over the course of a decade he increased the advertising revenue 100 fold. | За десять лет он увеличил доходы издания от рекламы в 100 раз. |
As a result of violent clashes with police over 100 people were killed over the course of two weeks. | В результате жестоких столкновений с полицией за две недели погибло более 100 человек. |
The symptoms change over the course of the infection. | Симптомы меняются с течением болезни. |
Of course I am, but I'll get over it. | Конечно, да, но я с этим справлюсь. |
Mother came over, of course, mines or no mines. | Мама ко мне приезжала. |
Over the course of this project, Ukraine seemed to become a more dangerous place. | За время этого проекта Украина, кажется, стала более опасным местом. |
And over the course of this experiment, these stars have moved a tremendous amount. | А в течении этого эксперимента эти звезды перемещались на большие расстояния. |
Over the year, over 100 women attended classes and a legal literacy course was conducted in Ein el Hilweh camp. | В течение года занятия посещали более 100 женщин в лагере Эйн эль Хильве был организован курс правовой подготовки. |
Over the course of his life, Darwin had great privilege. | В течение своей жизни, у Дарвина были огромные привилегии. |
Of course, the era of great Power confrontation is over. | Разумеется, эра конфронтации великих держав завершилась. |
And I learned this over the course of three years. | Чтобы понять это мне понадобилось 3 года. |
Of course, if you want time to think it over. | Конечно, у вас есть время подумать. |
I paced Lance and Lady Julia over the schooling course. | Мы с Лансом тренировали леди Джулию. |
Of course, my lawyer will have to look them over. | Конечно, мой адвокат должен посмотреть на эти бумаги. |
There's been a lot of talk about dreams over the course of this few days. | Нам довелось немало услышать рассказов о мечтаниях за последние несколько дней, |
Now take a Five minute fly over course of korganizer , or delve into the documentation! | Теперь прочтите Пятиминутный курс использования korganizer , либо полную справочную документацию. |
This is what one of our cameras saw over the course of a few months. | Посмотрите, что запечатлела одна из наших камер в течение несколько месяцев. |
And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six course duck dinner. | По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6 ти утиных блюд. |
Europeans also need a greater say over the EU s direction and the right to change course. | Европейцам нужно также предоставить больше возможностей влиять на направление движения ЕС и право сменить курс. |
For instance, he cut out a small frame over the course of two or three evenings. | Например, он вырезал небольшой кадров в течение двух трех вечеров. |
I have a list of numbers here And my goal over the course of this video | Здесь у меня список чисел и моя цель в течении этого видео |
Robert's career ascends over the course of the next five years. | В следующие пять лет карьера Торна стремительно развивается. |
It can be further upgraded over the course of the game. | Однако локации игрового мира схожи с теми, что были в . |
Of course, TED, the reputation precedes itself all over the world. | Конечно, репутация мероприятий TED идёт впереди их по всему миру. |
Related searches : Course Over Time - Course Over Ground - Over The Course - Over A - Teaching A Course - Passed A Course - Following A Course - Accomplish A Course - Absolve A Course - Frequent A Course - Plotting A Course - Lay A Course - Miss A Course