Перевод "perception of risk" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Now there are several biases in risk perception.
Есть разные предубеждения в восприятии риска.
To some extent, the over accumulation of US debt reflects the global perception of zero risk.
В некоторой степени, чрезмерное накопление долга США отражает мировое восприятие нулевого риска.
These divergent yields reflect the market s perception of the risk of default or of effective devaluation associated with leaving the euro.
Эти расходящиеся показатели доходности показывают, что рынок осознает риск невыполненных обязательств или риск возможного обесценивания, которое ассоциируется с отказом от евро.
In a number of developing countries, especially the least developed countries, the perception of a high degree of risk deters foreign investors.
В ряде развивающихся стран, особенно в наименее развитых странах, осознание высокой степени риска служит сдерживающим фактором для иностранных инвесторов.
Perception The final issue is that of perception and attitude.
Последняя тема для обсуждений восприятие мира и отношение к нему.
The possibility of unpredictable interventions would reinforce the effect of the bank s regular announcements of the parity values on traders perception of increased risk.
Возможность непредсказуемых вмешательств усилит эффект регулярных объявлений банками своих оценок паритета на восприятие повышенного риска трейдерами.
Perception
Восприятие.
Direct Perception .
Direct Perception .
So perception, the function of perception, is very, very much a twin with Consciousness.
Так что восприятие, функционирование восприятия, очень, очень похоже с Сознанием.
The biggest risk is that the growing disconnect between the perception of national companies and the reality of Europeanization may lead to spectacularly ill judged policies.
Самый большой риск заключается в том, что растущая разобщенность между восприятием национальных компаний и действительности европеизации может привести к впечатляюще неосмотрительной политике.
Maybe it's a question of perception.
Возможно, это вопрос восприятия.
The Perception of the Visual World.
The Perception of the Visual World.
A Theory of Direct Visual Perception.
A Theory of Direct Visual Perception.
my perception of the soul, what?
восприятие моей души, что ли?
(a) Stakeholder perception
a) Восприятие заинтересованных сторон
No depth perception.
Нет восприятия глубины.
In spite of the perception of increased risk, 77 per cent of respondents were convinced that UNMOs should not be armed even when operating in Chapter VII missions.
Несмотря на мнение о возрастании угрозы, 77 процентов ответивших были убеждены в том, что военные наблюдатели не должны иметь оружия даже в тех случаях, когда они служат в миссиях, учрежденных на основании главы VII Устава Организации Объединенных Наций.
And then, it happens at the level of perception, 3) Perception...which means that the subject's actual perception of what's right or wrong, is distorted by the majority.
Но тогда это происходит еще на уровне восприятия. 3) Восприятие... Это означает, что фактическое осознание испытуемым того, что правильно и что неправильно искажается под влиянием мнения большинства.
And the perceiver of any perception, however subtle that perception may be, can this perceiver be perceived?
И тот, кто ощущает каждое восприятие, каким бы неуловимым оно ни было, может ли тот, кто воспринимает, быть воспринят? Тебе нужно ощутить этот ответ.
So also within the framework, the box of perception, are you one of the items in the box of perception?
(Не слушайте одним лишь умом) Муджи. Так что также внутри структуры, ящика восприятия, являешься ли ты одним из элементов в ящике восприятия?
Critical perception means the level of perception that the human eye is generally capable of achieving under various conditions.
2.1.2.7 под критическим восприятием подразумевается обычный уровень восприятия человеческого глаза при различных обстоятельствах.
The perception of military parity has altered.
Восприятие военного равенства претерпело изменения.
Public perception of what constitutes acceptable soiling.
а) восприятия общественностью того, какая степень видимой порчи является приемлемой.
It changes the register of our perception.
Меняется регистр восприятия.
Perception of life comes before life itself.
Сознание жизни выше жизни.
That will depend in part on whether the perception of Sarkozy as a risky candidate will prove greater than the very real institutional risk represented by Bayrou.
Частично это будет зависеть от того, окажется ли восприятие Саркози, в качестве опасного кандидата большим, чем очень реальный риск, представляемый Байру.
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception.
Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры.
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём.
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception.
Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры.
No visual perception can encompass Him, even though He encompasses all visual perception.
Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все.
That was their perception.
Таким было их восприятие.
Your perception is behind.
Восприятие запаздывает.
So also within within a framework, the box of perception, are you one of the items in the box of perception?
Так что также внутри внутри структуры, ящика восприятия, являешься ли ты одним из предметов в ящике восприятия? Находишься ли ты в ящике или снаружи ящика?
For voters, however, a perception of fragility remains.
Избиратели, однако, по прежнему ощущают хрупкость данной коалиции.
But it's not just a symphony of perception.
Но это не просто симфония восприятия.
We have a different perception of the world.
Мы воспринимаем мир по другому.
Thus, began the quest of changing this perception.
Поэтому я начал искать, как изменить такое отношение.
Our perception of beauty has changed over time.
Наше восприятие красоты со временем изменилось.
We have changed our perception of international security.
Мы изменили наше восприятие международной безопасности.
That's why we're changing the perception of insects.
Вот почему мы хотим изменить восприятие насекомых.
I'm interested in the perception of the celebrity.
Я интересуюсь тем, какими мы представляем знаменитостей.
This repetition of perception is sometimes called palinopsia.
Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Here an exporter faces two types of risk price risk and competitiveness risk.
Здесь экспортер сталкивается с двумя видами риска риском падения цен и риском конкуренции.
Their properties are perception independent.
Их качества независимы от восприятия.
Guidelines for Extrasensory Perception Research .
Guidelines for Extrasensory Perception Research .

 

Related searches : Risk Perception - Low Risk Perception - Perception Of Threat - Modes Of Perception - World Of Perception - Perception Of Nature - Perception Of Germany - Perception Of Language - Perception Of Taste - Areas Of Perception - Perception Of How - Perception Of Competence - Perception Of Performance