Перевод "played their part" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Part - translation : Played - translation : Played their part - translation : Their - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Our people have played their part with courage and discipline. | Наши люди мужественно и дисциплинированно выполняли свой долг. |
I've played my last part. | Я сыграл свою последнюю роль. |
He played the part of Hamlet. | Он играл Гамлета. |
Tom played the part of Hamlet. | Том играл роль Гамлета. |
Tom played his part very well. | Том хорошо сыграл свою роль. |
Sharp differences, some of them substantive and legitimate, have played their part in preventing that. | Острые разногласия, некоторые из которых касались существенных вопросов и были обоснованными, сыграли свою роль в том, что нам не удалось этого добиться. |
Even rock and roll played a part. | Даже рок н ролл сыграл свою роль. |
All of these factors played a part. | Каждый из этих факторов сыграл свою роль. |
The actor played the part with feeling. | Актёр сыграл роль с чувством. |
I played the part mainly for myself. | О, я играла в основном для себя. |
She played her part well. Heart pills! | Она отлично сыгарла свою роль. |
Seiichi Nakamura thinks it played a big part. | Сейчас не время делать случайные заявления. |
He played a major part in the movement. | Он играл важную роль в движении. |
He played an active part in the revolution. | Он играл активную роль в революции. |
He played an active part in the revolution. | Он принимал активное участие в революции. |
He played a minor part in the play. | Он сыграл второстепенную роль в этой пьесе. |
She played an important part in this project. | Она играла важную роль в этом проекте. |
She played an important part in this project. | Она сыграла важную роль в этом проекте. |
The Bucs played their first season in the AFC West as part of the 1976 expansion plan. | Баккэнирс сыграли первый сезон в Западном дивизионе Американской футбольной конференции как часть плана 1976 по расширению команды. |
She played a part in the women's lib movement. | Она сыграла роль в движении в защиту прав женщин. |
Charlton played a huge part in Nazareth's worldwide success. | Чарльтон сыграл огромную роль в мировом успехе группы. |
San Felix played a part in the Falklands War. | Остров Сан Феликс сыграл свою роль в Фолклендской войне. |
That foreigner couldn't have played Cornussds part that well! | Чужеземец не смог сыграть роль Корнюсса так хорошо! |
Education has played a big part in healing Europe's divisions. | Образование сыграло большую роль в сглаживании противоречий в Европе. |
The availability of DNA technology has played an important part. | Важную роль сыграла доступность технологии проверки на ДНК. |
They played a major part in supporting the revolutionaries. Because they wanted to stick it to their enemy Great Britain. | Один из них был Американской революции. |
In reality, machinations by the intelligence agencies also played a part. | В действительности, махинации спецслужб также сыграли свою роль. |
He played in only one further match that season, but has progressively played a larger part in Lorient's lineup. | В том сезоне он сыграл лишь в одном матче, но постепенно играет более значительную роль в клубе. |
Further, recognition of the essential part played and to be played by civil society is another vital step forward. | Кроме того, еще один жизненно важный шаг вперед это признание существенной роли, которую играет и должно играть гражданское общество. |
Austria is party to practically all major international human rights treaties and has traditionally played an active part in their drafting. | Мы не только ратифицировали Европейскую Конвенцию по правам человека, мы также сделали ее частью собственной Конституции. |
Austria is party to practically all major international human rights treaties and has traditionally played an active part in their drafting. | Австрия входит практически во все важнейшие международные соглашения по правам человека, и она традиционно играла активную роль в разработке проектов этих документов. |
Five teams took part, and firstly, all teams played in a group series, where all teams played each other once. | В чемпионате мира участвовало 5 команд, которые сыграли групповой турнир в один круг. |
History also played a part in the success of the Hungarian transition. | История также сыграла свою роль в успехе преобразования Венгрии. |
True, the Kirchner name helped, and perhaps tradition also played a part. | Если быть правдивым, то ей помогло имя Кирншера, а также, вероятно, свою роль сыграла традиция. |
American arrogance and neglect played a big part in this stunning reversal. | Надменность и пренебрежение со стороны США сыграли большую роль в этом ошеломляющем повороте событий. |
As for , I don't think he played the lead part in this. | Что касается , я не думаю, что он в этом играл главную роль. |
Châteauguay played an important part in the colonial history of North America. | Шатоге играет важную роль в колониальной истории Северной Америки. |
Bangladesh is proud to have played its part in this noble endeavour. | В Бангладеш гордятся тем вкладом, который наша страна внесла в это благородное дело. |
They played in Australia as part of Parklife Festival in 2010, and have performed their own sold out shows in New Zealand. | В сентябре 2010 года группа отправилась в свой первый заграничный тур, включающий выступление на Parklife Festival в Австралии. |
Regional measures had played their own important role. | Свою важную роль сыграли и принятые на региональном уровне меры. |
Russia s seeming military revival also played a part in boosting the domestic economy. | Мнимое военное возрождение России также сыграло свою роль в резком росте внутренней экономики. |
Some of this may have been deliberate, but incompetence also played a part. | В некоторых случаях это, возможно, и было сделано сознательно, но некомпетентность также сыграла определенную роль. |
In recent years, tourism has played an important part in the city's economy. | За последние 15 лет туризм стал играть ключевую роль в экономике города. |
He also played a limited part in the 2005 edition of the competition. | С 2005 по 2008 годы он играл в испанском клубе Реал Мадрид. |
Sinking was last played as part of the 2004 North American Curiosa Tour. | Sinking в последний раз исполнялась в 2004 году во время North American Curiosa Tour . |
Related searches : Played Its Part - Their Part - Contribute Their Part - Play Their Part - Do Their Part - On Their Part - For Their Part - Played Back - Played Down - Being Played - Is Played