Перевод "pleading eyes" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Eyes - translation : Pleading - translation : Pleading eyes - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You're pleading. | Вы говорите |
Guru Mahārāj referred to that as a plea, pleading, a particular type of pleading. | Гуру Махарадж соотносил это с требованием, возражением, оправдательным аргументом. |
Pleading won't do you any good. | Мольба не поможет. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | (Ангелы сказали) О Ибрахим! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | О Ибрахим! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | Ангелы сказали О Ибрахим (Авраам)! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | Ангелы сказали О Ибрахим! Оставь спор об уничтожении народа Лута и не проси милосердия для них. |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | Посланцы сказали О Ибрахим! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | (И прозвучало) О Ибрахим! Оставь все это! |
Desist from pleading, O Abraham, (they said). | Авраам! |
These guys are just pleading for trouble. | Эти парни просто напрашиваются на неприятности. |
Caroline Taylor addressed the issue on Facebook, pleading | Кэролайн Тейлор рассказала о проблеме в Facebook, умоляя |
My dear lady, you are pleading for yourself. | Моя дорогая леди, Вы умоляя о себе. |
My dear lady, you are pleading for yourself. | Моя дорогая, вы оправдываетесь. |
You can say it's hygiene. I'm not pleading poverty. | Я не виню бедность во всех бедах. |
Isee... you are pleading for you fatherinlaw to be. | Понимаю... вы просите за вашего будущего тестя. |
He stood firm against his daughter's begging and pleading. | Он не поддавался ни на какие мольбы и доводы принцессы |
A scared kid, groping in the dark, pleading for help. | Испуганный ребенок, бредущий в темноте, молится о помощи. |
Now was not the time for special pleading and delaying tactics. | Настало время применить особую тактику в отношении запросов и отсрочек. |
We met in the road and he started pleading with me ... | Встретил меня и начал о чемто просить ... |
With a pleading voice, he asked me in halting English, Doctor, please. | Умоляющим голосом на английском он, запинаясь, попросил Доктор, пожалуйста. |
She was pleading for people underneath to catch her, if she fell. | Она умоляла людей внизу поймать ее, если она упадет. |
Prayer Beyond Pleading They're praying for some divine intervention in their lives. | Бескорыстие Молитвы делают это в надежде некоего божественного вторжения в их жизнь |
I'm not pleading against the antibiotics, but we should be very careful. | Я не призываю вас отказаться от антибиотиков, но мы должны быть очень осторожными. |
Aha! There you are, pleading for them in the life of this world! | Вот, вы (о, верующие) препираетесь за них за тех изменников в земной жизни, а кто будет препираться с Аллахом за них в День Воскресения? |
Shining eyes, shining eyes. | Спасибо. Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
My eyes, my eyes! | Глаза мои, глаза! |
Obama mentioned Kashmir as an unresolved issue, while pleading for stability in South Asian affairs. | Обама упомянул Кашмир как нерешённый вопрос, одновременно призвав к стабильности в южноазиатских отношениях. |
As I've been pleading with you for weeks, I hope you'll lend me 100 ryo. | Я умоляю вас уже в течение нескольких недель, одолжите мне 100 Рё. |
Shining eyes. (Applause) Shining eyes. | Горящие глаза, радость на ваших лицах. |
And the eyes. The eyes! | Глаза. |
I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self sufficiency. | Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости. |
The novel ends with Lee pleading with a bedridden Adam to forgive his only remaining son. | Роман заканчивается тем, как Ли умоляет прикованного к постели Адама простить своего сына. |
Abraham s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. | И мольба (пророка) Ибрахима о прощении его отцу была только согласно обещанию, которое он обещал Сказал он Ибрахим Мир тебе! Я буду просить прощения для тебя у моего Господа (ведь) поистине Он ко мне снисходителен... |
It looks to me as though Darius is almost pleading for the lives of his soldiers. | Он тянет руку к Александру, (Ж) будто умоляя пощадить персидских воинов. |
Skeldon was fined after pleading guilty to possession of a Class B drug with intent to supply. | Скелдон был оштрафован, после того как признал себя виновным во владении наркотиками класса В с целью поставки. |
That you shall all repent the loss of mine I will be deaf to pleading and excuses | Что вы должны покаяться все потери у меня я буду глух к мольбы и оправдания |
Eyes | Фатальная ошибка Не удаётся загрузить изображение. Выход из программы. |
Eyes | ГлазкиComment |
Eyes. | Глаза. |
Eyes. | ?????. |
Eyes? | Карие. |
Scarborough himself was jailed for 14 years after pleading guilty to conspiracy to supply heroin, cocaine and cannabis. | Сам Скарборо был осужден на 14 лет после признания своей вины в сговоре с целью поставки героина, кокаина и марихуаны. |
One was punished for posts expressing solidarity with anti government protesters and pleading for an end to violence. | Один был наказан на посты, в которых выразил солидарность с антиправительственными демонстрантами и призвал к прекращению насилия. |
Ginsberg So what do you think of Swami Bhaktivedanta pleading for the acceptance of Krishna in every direction? | Ginsberg So what do you think of Swami Bhaktivedanta pleading for the acceptance of Krishna in every direction? |
Related searches : Pleading With - Affirmative Pleading - Alternative Pleading - Defective Pleading - Special Pleading - Court Pleading - Pleading Guilty - Pleading Ignorance - Pleading For - Written Pleading - Pleading Documents - Pleading Look - Pleading Against