Перевод "political ends" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Ends - translation : Political - translation : Political ends - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Trade sanctions for political security ends also serve the same function. | Торговые санкции, вводятся они в политических целях или в целях безопасности, выполняют аналогичную функцию. |
Purely military considerations should never thwart or even obscure political ends. | Соображения чисто военного порядка не должны мешать и даже затмевать политические цели. |
Where instability exists, terrorism becomes an attractive means for attaining political ends. | В условиях нестабильности терроризм становится привлекательным средством для достижения политических целей. |
And we should avoid using the proposed Human Rights Council to achieve political ends. | Мы также не должны использовать предлагаемый Совет по правам человека для достижения политических целей. |
(Music) (Music ends) (Applause) (Applause ends) | (Музыка) (Аплодисменты) |
Secondly, on a political level, it ends a long era of ambiguity over modes of development. | Во вторых, на политическом уровне, он закрывает долгую эпоху неясности в отношении моделей развития. |
First, those separatist movements were characterized by political extremism and emphasis on exclusion ideologies, the ethnic factor being subordinated to their political ends. | Во первых, для этих сепаратистских движений характерен политический экстремизм и постановка акцента на идеологию сепаратизма, при этом этнический фактор они подчиняют своим политическим целям. |
Ends | Музыка закончилась |
If the request for extradition is in connection with a political offence or if it has been established that the extradition is for political ends | если просьба о выдаче связана с политическим преступлением или если было установлено, что требование о выдаче преследует политические цели |
This ends here ends the if statement and the second end here ends the while statement. | Здесь это заканчивается действие оператора if и второй end здесь заканчивается оператор while. |
BRUSSELS Has the energy weapon of the 1970 s the withholding of energy supplies for political ends returned? | БРЮССЕЛЬ Неужели энергетическое оружие 1970 ых годов задержка поставок энергии по политическим причинам вновь возвратилось? |
Terrorism should be regarded as a kind of war, a form of organized violence used for political ends. | Терроризм следует рассматривать в качестве одной из форм войны и одной из разновидностей организованного в политических целях насилия. |
ends with | завершается на |
(music ends) | (музыка стихла) |
(Beatboxing ends) | (Окончание битбокса) |
(Applause ends) | Спасибо. |
We were especially concerned this year by the resort to violence and intimidation to achieve political ends by groups from both sides of the political spectrum. | В этом плане особое беспокойство вызывают акции насилия и запугивания, которые используются для достижения политических целей группами с обеих сторон политического спектра. |
Thirdly, the office of the high commissioner should not be manipulated to achieve the political ends of any State. | В третьих, нельзя допускать манипулирования в отношении управления верховного комиссара для достижения политических целей любого государства. |
Plainly a part of contemporary international customary law, they are applicable wherever political ends are sought through military means. | Будучи лишь частью современного международного обычного права, они применяются всегда, когда достижение политических целей стремятся обеспечить с помощью военных средств. |
A war ends. | Война заканчивается. |
There it ends. | И на этом всё заканчивается. |
The announcement ends | Обращение заканчивается такими словами |
It never ends. | Это никогда не закончится. |
This ends here. | Это заканчивается здесь. |
(Whistling ends) (Applause) | (аплодисменты) |
(Applause) (Applause ends) | (Аплодисменты). |
(Applause) (Applause ends) | (Аплодисменты) |
(Laughter) (Laughter ends) | (Смех) |
(Music) (Music ends) | (Музыка) |
(Music) (Music ends) | (Фортепиано) |
Trim the ends. | Вот и всё. Мы можем использовать Рождественскую ёлку как есть. |
This ends it! | На этом заканчивается его! |
Layer the ends? | Как сказать лесенкой ? |
(Laughter) (Laughter ends) | (Смех) на схеме длительность задержки дыхания у млекопитающих |
No loose ends. | Никаких незакреплённых концов. |
Measures to eliminate international terrorism must also address the dangers imposed by the use of mercenaries to achieve political ends. | Меры по пресечению международного терроризма должны быть также направлены на устранение опасности, связанной с использованием наемников для достижения политических целей. |
We are also against double standards and the temptation to use human rights as a means of achieving political ends. | Мы также выступаем против двойных стандартов и соблазна использовать права человека в качестве средства достижения политических целей. |
In the case of ethnic factions, terrorist groups and insurgent groups, the ultimate ends are political however, organized crime methodologies are appropriated as a means of funding political agendas. | Что касается этнических фракций, террористических групп и повстанческих группировок, то их конечные цели носят политический характер, но они берут на вооружение методы, используемые миром организованной преступности, для финансирования своих политических программ. |
Another is the vulgarization of religious knowledge, with the Koran's teachings abused and taken out of context to support political ends. | Другой результат вульгаризация религиозного знания, когда положениями Корана злоупотребляют и выдёргивают их из контекста для оправдания политических целей. |
Since unilateral acts were usually a means of achieving political ends, their legal effects did not necessarily reflect their true nature. | Поскольку односторонние акты, как правило, служат средством достижения политических целей, их правовые последствия не обязательно отражают их истинный характер. |
By the same token, France insists that the political ends of the operation in Somalia should not be lost sight of. | Франция также настаивает на том, чтобы в Сомали не были упущены из виду политические цели этих операций. |
The resemblance ends there. | На этом сходство заканчивается. |
Tie off the ends. | Завязываем концы. |
(Applause) (Applause ends) BG | (Апплодисменты) |
The story ends happily. | У истории хороший конец. |
Related searches : Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Ends In - Achieve Ends - Offer Ends - Commercial Ends - Both Ends - Hair Ends - Ends Tomorrow - Competing Ends - Frayed Ends - Serve Ends